Bobignu
Рег. 03.04.2005 Сообщ. 2226
|
Уважаемые переводчицы, здравствуйте! Крайне редко обращаюсь за помощью, но вот пришлось. Подскажите, не было ли перевода вот такого интересного кардигана?
на фотохостинг →
на фотохостинг →
Описание в свободном доступе тут Если перевода нет, то, может быть, кто-нибудь заинтересуется и поможет с переводом? Обязуюсь связать и показать!
|
|
Lazurit235
Рег. 09.11.2017 Сообщ. 8
|
astreyka
Извините, Бога ради, если я Вас обидела. Но по фото верх джемпера смотрится как то не так, как на оригинале, как будто чего то не хватает...
Вот и подумалось, что наверное Вы, как и я, сильно заплутали в этом переводе.
Возможно в реале все смотрится иначе.
|
|
Lazurit235
Рег. 09.11.2017 Сообщ. 8
|
Julysya
Видимо совсем я не умею ориентироваться на этом сайте, не вижу что и когда отвечают, на почту почему то ответ не приходил.. . Спасибо за ответ!!
Подумаю над вашими вариантом.
Правда я не поняла откуда такой ритм прибавок во второй секции...
Сейчас, до НГ, я это отложила, потом, или куплю последний вариант перевода, (если конечно он реально изменен в лучшую сторону) или еще раз обдумаю все что Вы написали.
Спасибо за отклик!
|
|
Sofiii
Рег. 03.09.2017 Сообщ. 8
|
|
|
Холи
Рег. 28.11.2009 Сообщ. 1227
|
Sofiii был перевод, Наташа Шаршик переводила
|
|
Alme
Рег. 28.08.2006 Сообщ. 701
|
|
|
Ксантипа
Рег. 07.12.2009 Сообщ. 57
|
Здравствуйте! Вот такие штучки очень интересуют, может был уже перевод, или кто сможет перевести, спасибо огромное !
https://www.ravelry.com/patterns/library/phils-knee-warmer вот на Равели есть бесплатно пдф, не знаю, как сюда вставить или пересохранить его, подскажите, пожалуйста. спасибо всем огромное)
|
|
Изабель
Рег. 24.03.2006 Сообщ. 453
|
Ксантипа , вам именно такие нужны? У меня есть немножко другие наколенники, но на русском
|
|
weter999
Рег. 04.04.2009 Сообщ. 449
|
Ксантипа,
есть такие описание, а перевод встретила здесь внизу страницы.
|
|
Sofiii
Рег. 03.09.2017 Сообщ. 8
|
|
|
Fatalite
Рег. 22.06.2007 Сообщ. 154
|
Девчонки,всем привет! Прошу помощи в переводе светлого жакета)
на фотохостинг →
на фотохостинг →
|
|
Изабель
Рег. 24.03.2006 Сообщ. 453
|
Fatalite, могу перевести, но это будет не быстро. Я учу итальянский и пока еще не большой спец в нем. Если согласны подождать, дайте знать
|
|
Ксантипа
Рег. 07.12.2009 Сообщ. 57
|
Изабель
Ксантипа , вам именно такие нужны? У меня есть немножко другие наколенники, но на русском |
Можно и другие, будьте добры, поделитесь описанием. Огромное спасибо!
|
|
Ксантипа
Рег. 07.12.2009 Сообщ. 57
|
Спасибо огромное! Но вот такие мне понравились очень, а без описания не могу вязать, трудно очень. может кто-то сможет сделать перевод, было бы очень здорово.
|
|
weter999
Рег. 04.04.2009 Сообщ. 449
|
Ксантипа, по второй ссылке в комментариях перевод, только вместо клеточек 2*2 изнаночная гладь...
|
|