Капитоша
Рег. 27.03.2009 Сообщ. 571
|
antalen
buklya, готово!
Tweed & Trellisот Hélène Rush из Knitter's Magazine 109, Winter 2012
на фотохостинг →
|
Леночка, а вы планируете перевести из этого журнала еще юбки? Если да то можно попросить с косичками спереди. Вы просто умничка!!! Все юбочки что понравились теперь перебрались в альбом « буду вязать обязательно»
|
|
antalen
Рег. 18.08.2009 Сообщ. 3205
Награды: 1
|
Наташа, обязательно сделаю, но только попозже. Я так поняла, речь об этой юбке
на фотохостинг →
|
|
enigma23
Рег. 22.03.2007 Сообщ. 245
|
Да, мне тоже понравилась эта юбка. С нетерпением будем ждать перевод.
|
|
Lazarinka_N
Рег. 16.12.2008 Сообщ. 4565
|
Для Дельфинарий готов свитер
Cabled Turtleneck Designed by Michael Kors
на фотохостинг →
|
|
VG
Рег. 19.04.2007 Сообщ. 4010
|
Леночка - antalen, если можно то ещё переведите пожалуйста - юбочку с запахом "шахмоткой" http://www.malabrigoyarn.com/wordpress/?p=3327
|
|
buklya
Рег. 03.04.2010 Сообщ. 3362
|
|
|
nadinka031
Рег. 24.04.2008 Сообщ. 145
|
Девочки, прошу прощения за длинную цитату, но как сделать по-другому не придумала Скажите пожалуйста этот палантин не переводился? Висит тег - лист ожидания... Если нет, то ооочень прошу перевести, пожалуйста
|
|
ajsik
Рег. 28.10.2007 Сообщ. 435
|
Подскажите,пожалуйста, а что означает "slip 1 wyif " ? Спасибо
|
|
good_wife
Рег. 10.06.2006 Сообщ. 1322
|
ajsik
Подскажите,пожалуйста, а что означает "slip 1 wyif " ? Спасибо |
снять 1 петлю и нить перед спицей...
|
|
Galina Kashapova
Рег. 30.11.2012 Сообщ. 1
|
В интернете искала, даже выкройку найти не смогла, помогите, пожалуйста, очень прошу!!!
|
|
valeriiono
Рег. 16.10.2010 Сообщ. 45
|
Здравствуйте ,ОСИНКИ .Помогите , пожалуйста перевести описание к шали . Правильно ли я поняла , что начинать надо с одной петли ,а кайма вяжется потом .,вязать надо спицами № 2 , а расход примерно 2500м. Спасибо .
на фотохостинг →
на фотохостинг →
|
|
antalen
Рег. 18.08.2009 Сообщ. 3205
Награды: 1
|
valeriiono
Здравствуйте ,ОСИНКИ .Помогите , пожалуйста перевести описание к шали . Правильно ли я поняла , что начинать надо с одной петли ,а кайма вяжется потом .,вязать надо спицами № 2 , а расход примерно 2500м. Спасибо .
на фотохостинг →
на фотохостинг →
|
Вы всеправильно поняли. Но в описании упоминаются схемы, там их много. А Вы выложили только одну страничку, схем там нет.
|
|
valeriiono
Рег. 16.10.2010 Сообщ. 45
|
antalen
Вы всеправильно поняли. Но в описании упоминаются схемы, там их много. А Вы выложили только одну страничку, схем там нет. |
СПАСИБО.Схемы у меня есть , побоялась выкладывать(добавила в альбом с описанием) . Ирина
|
|
mashania2003
Рег. 02.03.2007 Сообщ. 1686
Награды: 1
|
Уважаемые переводчицы и участники темы!Одним из главных принципов нашего Клуба является то, что вся информация бесплатна и общедоступна. В силу определенных причин, говоря про переводы, эта информация ограничена на территории Клуба и распространятся несколько ограниченно. Вместе с тем, в последнее время наблюдаются случаи коммерческого использования форума для выставления платных переводов и продвижения ресурсов, где они продаются. Это является нарушением п.п. 4.10, 4.14, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.10 Правил Клуба. Чаще всего подобное коммерческое продвижение имеет один или несколько признаков: - описание отсутствует в общем доступе и по запросу предоставляется автором; - наличие у автора ресурса, где описание продается; - публично упоминается коммерческое использование описания. В связи с этим доводим до сведения авторов платных описаний - все попытки любыми способами продвигать их в профильных форумах будут удаляться с начислением штрафных баллов. Вы можете предложить свои переводы и услуги по переводу в форуме Услуги мастеров в рамках Правил Клуба. Пользователям описаний необходимо учитывать, что неоднократное и систематическое упоминание ими источника платных описаний в любой форме является нарушением п.4.13 и также будет удаляться с начислением штрафных баллов.
От себя отмечу, что каждый из нас в отношении своего труда, в данном случае перевода, поступает так как считает нужным. И даже если в этом вопросе что-то меняется, это решение каждого из участников форума, и оно должно уважаться, даже если не кажется лично Вам правильным. Все дискуссии "что-как-зачем и почему" прошу завершить. Если у Вас есть вопросы ко мне, другим участникам или переводчицам, пожалуйста, обращайтесь в личную почту. Не нужно превращать тему в место всеобщего митинга! Спасибо.
|
|
Gretel
Рег. 15.08.2010 Сообщ. 1009
|
Девочки, подскажите, пожалуйста, кто переводил старинный-престаринный свитерок от Kate Davies "Paper dolls", или киньте, пожалуйста, описание
|
|