Помогите ПЕРЕВЕСТИ - 5
    Все картинки темы
Список форумов -> Вязание -> Ищу описание

Переводы находятся в закрытых альбомах. Почему?!

Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения! Если Вы хотите попросить уже готовый пересказ, то используйте ссылку на сообщение, где была просьба о пересказе. Это ускорит получение Вами ответа и избавит от дополнительной переписки с уточнением подробностей.

Нажмите, чтобы читать дальше ▸
Все картинки темы

V-lada, Май 20, 2017

V-lada Влада! Вот это помощь- и теоретическая и практическая и наглядная 😘 я перелопатила все , что могла,еще до того, как написала сюда, ряд уже провязан, нить 1600/100,выглядит не критично, твое сообщение ставлю в избранное,чтобы вовремя найти- ценнейшая информация!

Помогите, пожалуйста, может кто-нибудь сталкивался уже, как по-русски можно перевести следующую аббривиатуру - это метод прибавлений, можно посмотреть на youtube. Я перевела, но не "элегантно" как-то получается 😃
flci = forward lifted cabled increase
blci = backward lifted cabled increase

| Платье
Амурик, Май 22, 2017

Амурик
Спасибо за новое! Ничего подобного не встречалось. Если переводить этот способ описательно, то действительно получается громоздко и все равно неясно, нужен ролик. https://www.youtube.com/watch?v=gjlx9iowMZc
Подробно как-то так: "прибавление петли по изнанке косичкой назад (влево) из петли на 2 ряда ниже" и "прибавление петли по изнанке косичкой вперед (вправо) из петли на 2 ряда ниже";
или просто, мне кажется, так лучше "прибавление петли косичкой влево\вправо"

Brucaliffo17, Май 23, 2017

Brucaliffo17
Спасибо, что заинтересовались 😃 я первоначально тоже переводила что косичкой, но по факту там нет переплетения, там петля просто подтягивается вперёд. В итоге я в русском варианте обозначила этот приём как "прибавление петли слева/ справа с поднятием" - вроде не сильно громоздко получилось для перевода

gioli, Май 11, 2017
gioli
Jublus
Нажмите, чтобы читать дальше ▸

девочки, знаю что уже переводили , может есть , поделитесь пожалуйста, не получилось найти , очень хочется к лету связать

Прошу пр. Вот это нашлось или нет?

В новом номере журнала The Knitter 111 появилось описание Bayberry by Sarah Hatton. Думаю, многие были бы признательны за его перевод. Может быть, кто-то из переводчиков осчастливит наше сообщество. Описание тут

токи, Май 24, 2017
токи

В новом номере журнала The Knitter 111 появилось описание Bayberry by Sarah Hatton. Думаю, многие были бы признательны за его перевод. Может быть, кто-то из переводчиков осчастливит наше сообщество. Описание тут

Позволю себе дополнить данное сообщение еще одной просьбой. О переводе этого замечательного топа
на фотохостинг →

описание в этом же альбоме, тут https://fotki.yandex.ru/next/users/shikis-ivanova/album/547158/view/2086759?page=1

прошу прощения у автора альбома за копирование ссылки на модель

Количество текста в англоязычных описаниях с Rav конечно вводит в ступор, зачем столько букв??? 😃 Всем, кто ждал перевода

девочки, никто не переводил Yuri by Junko Okamoto?

| пончо-пуловер

Девочки, не подскажите, не побегал перевод Пуловер с квадратной косой North из коллекции SHIBUI KNITS?

elena2702, Май 28, 2017

 
 
 

 
Авторы
Теги
Упоминания