Назира
Рег. 16.11.2005 Сообщ. 704
Награды: 1
|
Valentina A., еще такие строки... Благодарю за помощь! 1st Row (this will be the right side of the work — rs). Knit. This row forms garter stitch.
|
|
Жанчик
Рег. 03.04.2008 Сообщ. 1158
|
|
|
Valentina A.
Рег. 15.12.2008 Сообщ. 711
|
1st Row (this will be the right side of the work — rs). Knit. This row forms garter stitch. 1-й Ряд (это будет правая сторона работы - rs). Лиц. Этот ряд формирует платочную вязку.
|
|
Valentina A.
Рег. 15.12.2008 Сообщ. 711
|
Капитоша
Девчонки, помогите пожалуйста понять кусочек. Как переводится подчеркнутое.Что то не нашла подходящего слова для перевода. COWL INSET Cast on 26 (30:30:32:34:34:36) sts using 3 needles. Beg К row work in st st,inc 1 st at each end of every row until work meas 14(15: 17:17:18:19:20)cm at centre, ending after a purl row. Change to 234mm needles and work 5 rows in rib as on back. Cast off in rib. |
СЪЕМНЫЙ ВОРОТНИК Наберите 26 (30:30:32:34:34:36) п., используя 3 спицы. Начните вязать лицевую гладь с ряда лицевыми, прибавляя по 1 п. с каждого края до высоты детали 14 (15: 17:17:18:19:20) см по центру, закончив рядом изнаночных п. Поменяйте спицы на 234 мм (не понятен размер спиц) и свяжите 5 рядов резинкой, как на спинке. Закройте все петли, как резинку.
|
|
*psiheya*
Рег. 19.03.2011 Сообщ. 189
|
Эска
Девочки, а такая модель никем не переводилась?
|
Поищите в темке про дропс, там есть кофточка сиреневая детская(не помню номер модели) тоже такой же узор. Её по моему Дина переводила.
|
|
Valentina A.
Рег. 15.12.2008 Сообщ. 711
|
Капитоша
Девчонки, помогите пожалуйста понять кусочек. Как переводится подчеркнутое.Что то не нашла подходящего слова для перевода. COWL INSET Cast on 26 (30:30:32:34:34:36) sts using 3 needles. Beg К row work in st st,inc 1 st at each end of every row until work meas 14(15: 17:17:18:19:20)cm at centre, ending after a purl row. Change to 234mm needles and work 5 rows in rib as on back. Cast off in rib. |
Поправлюсь. Поняла, что переводите эту модель
Коул-вставка или воротник-вставка (думаю, что так)
|
|
Капитоша
Рег. 27.03.2009 Сообщ. 571
|
Да,эту. Спасибо за подсказку. Как я поняла воротник вяжется отдельно,а потом привязывается к тушке.
|
|
Капитоша
Рег. 27.03.2009 Сообщ. 571
|
Принимайте,страждущие . Будут ошибки пишите, будем исправлять. Путь прежний Профиль- пароль -картинка. Девочки, прошу, читайте внимательно как вводится пароль .
на фотохостинг →
|
|
куапра
Рег. 23.06.2010 Сообщ. 2173
|
Капитоша Наташа,спасибо за перевод.Красивая кофточка! Но что-то не получается у меня связать образец основного узора.Там есть такое место- 1 петлю снять нить перед работой , потом 1 лиц, а затем снятую перекинуть через провязанную. В итоге на спице из двух петель одна получается? Или как? Потом еще есть по 2 вместе, а накидов нигде нет, то есть петли только убавляются.Посмотрите, пжл.
|
|
antalen
Рег. 18.08.2009 Сообщ. 3205
Награды: 1
|
куапра
Капитоша Наташа,спасибо за перевод.Красивая кофточка! Но что-то не получается у меня связать образец основного узора.Там есть такое место- 1 петлю снять нить перед работой , потом 1 лиц, а затем снятую перекинуть через провязанную. В итоге на спице из двух петель одна получается? Или как? Потом еще есть по 2 вместе, а накидов нигде нет, то есть петли только убавляются.Посмотрите, пжл. |
Сейчас посмотрела, накиды там есть. Наташа. там сокращение yfwd соответствует накиду, а не "нить перед работой". Просто англоязычные вязальщицы накиды делают как спереди, так и сзади. Я разницы не увидела, все равно накид получается.
|
|
Капитоша
Рег. 27.03.2009 Сообщ. 571
|
Меня тоже немного смутило что нет накидов. Я так и подумала сейчас что yfwd и есть накид. все исправлю. И на будущее запомню. Спасибо Леночка. PS. девочки страничку исправила скачивайте.
|
|
TashaD
Рег. 02.02.2008 Сообщ. 289
|
Посмотрите сообщение Mirelle, по-моему, это очень похоже на то, что Вы ищите http://club.osinka.ru/topic-39912?p=1861136#1861136
|
|
xrl
Рег. 18.04.2011 Сообщ. 75
|
Девочки! Помогите, пожалуйста, перевести: Last row sets the sts - patt as before, but now with 34 sts worked in st st between cabless. Cont straight in patt is now set untill back meas approximately 36, ending with patt row 4 and RS facing for next row.
|
|
antalen
Рег. 18.08.2009 Сообщ. 3205
Награды: 1
|
xrl
Девочки! Помогите, пожалуйста, перевести: Last row sets the sts - patt as before, but now with 34 sts worked in st st between cabless. Cont straight in patt is now set untill back meas approximately 36, ending with patt row 4 and RS facing for next row. |
В последнем ряду устанавливается порядок вязания узора, как и раньше, но теперь между косами вяжите 34 петли лиц. гладью. Вяжите по рисунку прямо до длины спинки 36, закончить 4-ым ядом узора, с изнаночной стороны.
|
|
Изолда
Рег. 04.02.2008 Сообщ. 231
|
Дорогие осинки. Где то пробегал перевод этого пальто. Может кто имеет и может поделится?
на фотохостинг →
|
|