Tulka, огромное Вам спасибо! Как дожить до вечера, чтобы все скачать в норку )))) Времени совсем нет, но хотя бы что+-то одно я обязательно свяжу!
В связи с этим вопрос. Я сейчас вяжу Силвер из Grey, вяжу по английскому описанию. Хотела спросить: есть ли где-то инструкция, как оформлять переводы? Оно-то все понятно, но я бы хотела научиться делать нормальные переводы - вдруг еще кому-то пригодится. Плюс буду признательна за ссылку на хороший словарь английских вязальных сокращений - оно-то интуитивно все понятно, но если делать приличный перевод - нужно официально принятые термины.
Ну и до кучи: не богат ли кто на Hollie (лучше перевод)? Я пыталась открыть найденный тут английский вариант, но меня не пускает намертво.