Переводы находятся в закрытых альбомах. Почему?!Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения! Если Вы хотите попросить уже готовый пересказ, то используйте ссылку на сообщение, где была просьба о пересказе. Это ускорит получение Вами ответа и избавит от дополнительной переписки с уточнением подробностей.
В соответствии с п. 4.16 Правил клуба к нелегальному контенту относятся также и чужие переводы. Запрещено их выставлять без предварительного согласия автора перевода.Выразить благодарность авторам переводов можно нажав на листик под их сообщением, а поздравить с праздниками в теме Радости перевода - поздравления, пожелания, благодарности Не забываем, что лучшая благодарность за перевод - это готовая работа Хвастаемся в теме "Хвастики" Осинок, связанные по переводам. Не стесняемся! .
Tatyazch
Рег. 01.03.2013 Сообщ. 446
|
Здравствуйте!! Девочки-переводчицы, помогите, пожалуйста, перевести кусочек узора: Row 3: K1, (k1, yo, k1) into next st, *(k1 wrapping yarn twice around needle) over next 5 sts, (k1, yo, k1, yo, k1) all into next st; rep from*, to last 2 sts, end (k1, yo, k1) into next st, k1. Row 4: P4, *wyif, sl 5 sts purlwise dropping extra wraps, transfler to LH needle and p5torg, p5; rep from*, end last p4 instead of p5. Сокращения терминов знаю, но никак не могу собрать все в одно целое, особенно озадачивает описание со "звездочкой"... Буду очень-очень признательна за вашу помощь.
|
|
Маруся Зыкова
Рег. 01.01.2010 Сообщ. 2995
|
Tatiana_ya
Dinasf! Добрый день! Можно попросить пароль к вашим альбомам? Заранее спасибо! |
Это для вас. Без обид См. начало страницы... Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения!
|
|
higi-i
Рег. 09.08.2012 Сообщ. 136
|
Есть пересказ Lacy triangle shawl дизайнера Iris Schreier
на фотохостинг →
кому нужен перевод писать в личку с указанием имейл
|
|
Tatiana_ya
Рег. 10.12.2012 Сообщ. 8
|
Это для вас. Без обид См. начало страницы... Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения! Спасибо! Да я умею читать, и я уже прочла, Вы удивитесь но я прочла еще до того как это написала. Но личная почта начинает работать только после того как напишешь на форуме хотя бы одно сообщение, а я к сожалению не умею писать сообщения просто так. Прошу прощения что в форуме написала.
|
|
antalen
Рег. 18.08.2009 Сообщ. 3205
Награды: 1
|
Tatyazch
Здравствуйте!! Девочки-переводчицы, помогите, пожалуйста, перевести кусочек узора: Row 3: K1, (k1, yo, k1) into next st, *(k1 wrapping yarn twice around needle) over next 5 sts, (k1, yo, k1, yo, k1) all into next st; rep from*, to last 2 sts, end (k1, yo, k1) into next st, k1. Row 4: P4, *wyif, sl 5 sts purlwise dropping extra wraps, transfler to LH needle and p5torg, p5; rep from*, end last p4 instead of p5. Сокращения терминов знаю, но никак не могу собрать все в одно целое, особенно озадачивает описание со "звездочкой"... Буду очень-очень признательна за вашу помощь. |
Ряд 3: 1 лиц (1 лиц, накид, 1 лиц) в след. петлю, * ( 1 лиц, оборачивая нить вокруг спицы два раза) повторить 5 раз, ( 1 лиц, накид, 1 лиц, накид, 1 лиц) все на след. петле; повторять от * до посл. 2-х петель, закончить (1 лиц, накид, 1 лиц) в след. петлю, 1 лиц. Ряд 4: 4 изн, * нить перед работой, снять 5 пет как изн, сбрасывая доп. накиды, вернуть их на левую спицу и провязать 5 вм изн, 5 изн; повторять от *, закончить 4-мя изн, вместо 5-ти изн.
|
|
Tatyazch
Рег. 01.03.2013 Сообщ. 446
|
antalen
Ряд 3: 1 лиц (1 лиц, накид, 1 лиц) в след. петлю, * ( 1 лиц, оборачивая нить вокруг спицы два раза) повторить 5 раз, ( 1 лиц, накид, 1 лиц, накид, 1 лиц) все на след. петле; повторять от * до посл. 2-х петель, закончить (1 лиц, накид, 1 лиц) в след. петлю, 1 лиц. Ряд 4: 4 изн, * нить перед работой, снять 5 пет как изн, сбрасывая доп. накиды, вернуть их на левую спицу и провязать 5 вм изн, 5 изн; повторять от *, закончить 4-мя изн, вместо 5-ти изн. |
Огромнейшее спасибо!!!
|
|
Syuykum
Рег. 15.02.2010 Сообщ. 1190
|
yaskrava zirka
добрый день!!! девочки,помогите перевести детское пальтишко,видео находится тут Crochet Como Tejer un Abrigo para Bebe o niña если оно уже есть на Осинке,ткните пожалуйсто,пробовала искать,но не нашла. Набрала в круг 20 петель,довязала до рукавов,а дальше не пойму,как поделить? А у нас уже весна... |
Здравствуйте! Жаль, что видео не на английском. А то бы смогла бы понять где что набрать и сколько петель... хоть на слух, да помочь... Надеюсь Вам это поможет
на фотохостинг →
на фотохостинг →
А подходящие выкройки к этой модели сможете найти на Осинке в теме модели крючком. По сути, всё количество петель делить надо на 4 части - не забывайте и про свободное прилегание - по 1/2 одной части идёт на перед дважды (+ немного для планки для пуговиц), 1 часть на спинку и 2 части на рукава... темы есть ещё про реглан.... или как связать правильно (крючком) - там тоже можно спросить.
|
|
leNchik26
Рег. 08.12.2010 Сообщ. 21
|
galinka*
leNchik26! След.ряд (лицевая сторона): 14 лиц, переснять маркер, накид, 2 вм лиц с наклоном влево, лицевыми до 2-х петель перед последним маркером, 2 вм лиц, накид, переснять маркер, лицевыми до конца ряда все эти сокращения есть в словаре, ссылка на который в заглавном посте |
Спасибо за помощь. Просто я переводила через переводчик - получилась что-то непонятное.Ещё раз спасибо за подсказку.
|
|
Anchela
Рег. 25.07.2010 Сообщ. 245
|
antalen
оля-олечка, а Вы подпись У Леры читали? |
Я уже два часа Лерину подпись изучаю, и все ее сообщения прочитала о том что пароль в подписи, но не выходит у меня или я не ту подпись смотрю либо уже мозги отказывают.
|
|
Капитоша
Рег. 27.03.2009 Сообщ. 571
|
Пароль раздается всем желающим (БЕСПЛАТНО), но через личку |
напишите ей в личку.
|
|
Калансия
Рег. 08.07.2007 Сообщ. 1045
|
|
|
fallenopsis
Рег. 30.10.2009 Сообщ. 189
|
Уважаемые переводчицы, не подскажете, что в журналах Рован значат dc? dtr. Посмотрела по словарю, вроде столбик с накидом ( а в скобках столбик без накида), и столбик с 2 накидами(в скобках столбик с накидом) Чему верить? По картинке вроде как в скобках правильно. Заранее спасибо.
|
|
NataVl
Рег. 30.03.2012 Сообщ. 30
|
Девочки, я сделала переводы Caramel by Isabell Kraemer и muse n. by Isabell Kraemer если кому надо. Можно взять здесь - Журнал "Interweave Knits"
|
|
Dinasf
Рег. 22.10.2007 Сообщ. 3751
Награды: 3
|
|
|
Капитоша
Рег. 27.03.2009 Сообщ. 571
|
Калансия, и вот это еще бы можно было бы если не жалко буду признательна (может и сама попропую перевести, хоть и с трудом дается ангдийский) http://global-4-lvs-turing.opera-mini.net:8889/hz31-12/24092/1/-1/www.berroco.com/ng_men_wilson_lg.jpg
fallenopsis
Уважаемые переводчицы, не подскажете, что в журналах Рован значат dc? dtr. Посмотрела по словарю, вроде столбик с накидом ( а в скобках столбик без накида), и столбик с 2 накидами(в скобках столбик с накидом) Чему верить? По картинке вроде как в скобках правильно. Заранее спасибо. |
Мое предполоюение: если один размер указан,то возможно указана альтернатива, а если 2разм. то наверно во 2 случае провязывать так как указано в скобках.
|
|
|
|
|