помогите перевести - 4
    Все картинки темы
Список форумов -> Вязание -> Ищу описание

Переводы находятся в закрытых альбомах. Почему?!

Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения! Если Вы хотите попросить уже готовый пересказ, то используйте ссылку на сообщение, где была просьба о пересказе. Это ускорит получение Вами ответа и избавит от дополнительной переписки с уточнением подробностей.

В соответствии с п. 4.16 Правил клуба к нелегальному контенту относятся также и чужие переводы. Запрещено их выставлять без предварительного согласия автора перевода.

Предупреждение о размещении и обсуждении платных переводов в профильных форумах

Как правильно задать вопрос в этой теме ( лист ожидания )

Информация для самостоятельного перевода, Перевод с ЯПОНСКОГО и КИТАЙСКОГО

Поиск по теме (сундучокпересказов)

Выразить благодарность авторам переводов можно нажав на листик под их сообщением, а поздравить с праздниками в теме Радости перевода - поздравления, пожелания, благодарности
Не забываем, что лучшая благодарность за перевод - это готовая работа 😋 Хвастаемся в теме "Хвастики" Осинок, связанные по переводам. Не стесняемся! .

Все картинки темы

Здравствуйте!! Девочки-переводчицы, помогите, пожалуйста, перевести кусочек узора:

Row 3: K1, (k1, yo, k1) into next st, *(k1 wrapping yarn twice around needle) over next 5 sts, (k1, yo, k1, yo, k1) all into next st; rep from*, to last 2 sts, end (k1, yo, k1) into next st, k1.
Row 4: P4, *wyif, sl 5 sts purlwise dropping extra wraps, transfler to LH needle and p5torg, p5; rep from*, end last p4 instead of p5.

Сокращения терминов знаю, но никак не могу собрать все в одно целое, особенно озадачивает описание со "звездочкой"... Буду очень-очень признательна за вашу помощь. 😽

| Re: Просьба
Tatiana_ya

Dinasf!
Добрый день! Можно попросить пароль к вашим альбомам? Заранее спасибо!

Это для вас. Без обид См. начало страницы... 📌
Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения!

| шалька

Есть пересказ Lacy triangle shawl дизайнера Iris Schreier
на фотохостинг →
кому нужен перевод писать в личку с указанием имейл

| Re: Просьба

Это для вас. Без обид См. начало страницы... 📌
Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения!

Спасибо! Да я умею читать, и я уже прочла, Вы удивитесь но я прочла еще до того как это написала. Но личная почта начинает работать только после того как напишешь на форуме хотя бы одно сообщение, а я к сожалению не умею писать сообщения просто так.
Прошу прощения что в форуме написала.

Tatyazch, Мар 01, 2013
Tatyazch

Здравствуйте!! Девочки-переводчицы, помогите, пожалуйста, перевести кусочек узора:

Row 3: K1, (k1, yo, k1) into next st, *(k1 wrapping yarn twice around needle) over next 5 sts, (k1, yo, k1, yo, k1) all into next st; rep from*, to last 2 sts, end (k1, yo, k1) into next st, k1.
Row 4: P4, *wyif, sl 5 sts purlwise dropping extra wraps, transfler to LH needle and p5torg, p5; rep from*, end last p4 instead of p5.

Сокращения терминов знаю, но никак не могу собрать все в одно целое, особенно озадачивает описание со "звездочкой"... Буду очень-очень признательна за вашу помощь. 😽

Ряд 3: 1 лиц (1 лиц, накид, 1 лиц) в след. петлю, * ( 1 лиц, оборачивая нить вокруг спицы два раза) повторить 5 раз, ( 1 лиц, накид, 1 лиц, накид, 1 лиц) все на след. петле; повторять от * до посл. 2-х петель, закончить (1 лиц, накид, 1 лиц) в след. петлю, 1 лиц.
Ряд 4: 4 изн, * нить перед работой, снять 5 пет как изн, сбрасывая доп. накиды, вернуть их на левую спицу и провязать 5 вм изн, 5 изн; повторять от *, закончить 4-мя изн, вместо 5-ти изн.

antalen

Ряд 3: 1 лиц (1 лиц, накид, 1 лиц) в след. петлю, * ( 1 лиц, оборачивая нить вокруг спицы два раза) повторить 5 раз, ( 1 лиц, накид, 1 лиц, накид, 1 лиц) все на след. петле; повторять от * до посл. 2-х петель, закончить (1 лиц, накид, 1 лиц) в след. петлю, 1 лиц.
Ряд 4: 4 изн, * нить перед работой, снять 5 пет как изн, сбрасывая доп. накиды, вернуть их на левую спицу и провязать 5 вм изн, 5 изн; повторять от *, закончить 4-мя изн, вместо 5-ти изн.

Огромнейшее спасибо!!! 🌸

yaskrava zirka, Мар 01, 2013
yaskrava zirka

добрый день!!!
девочки,помогите перевести детское пальтишко,видео находится тут Crochet Como Tejer un Abrigo para Bebe o niña
если оно уже есть на Осинке,ткните пожалуйсто,пробовала искать,но не нашла.
Набрала в круг 20 петель,довязала до рукавов,а дальше не пойму,как поделить? А у нас уже весна...

Здравствуйте!
Жаль, что видео не на английском. А то бы смогла бы понять где что набрать и сколько петель... хоть на слух, да помочь... Надеюсь Вам это поможет

на фотохостинг → на фотохостинг →

А подходящие выкройки к этой модели сможете найти на Осинке в теме модели крючком. По сути, всё количество петель делить надо на 4 части - не забывайте и про свободное прилегание - по 1/2 одной части идёт на перед дважды (+ немного для планки для пуговиц), 1 часть на спинку и 2 части на рукава... темы есть ещё про реглан.... или как связать правильно (крючком) - там тоже можно спросить.

galinka*

leNchik26!
След.ряд (лицевая сторона): 14 лиц, переснять маркер, накид, 2 вм лиц с наклоном влево, лицевыми до 2-х петель перед последним маркером, 2 вм лиц, накид, переснять маркер, лицевыми до конца ряда
все эти сокращения есть в словаре, ссылка на который в заглавном посте

Спасибо за помощь. 🌸 Просто я переводила через переводчик - получилась что-то непонятное.Ещё раз спасибо за подсказку.

antalen

оля-олечка, а Вы подпись У Леры читали?

Я уже два часа Лерину подпись изучаю, и все ее сообщения прочитала о том что пароль в подписи, но не выходит у меня или я не ту подпись смотрю либо уже мозги отказывают.

Пароль раздается
всем желающим (БЕСПЛАТНО),
но через личку

напишите ей в личку.

Уважаемые девочки-переводчицы, доброго времени суток! Я тут прикупила и отсканировала буклет Norah Gaughan men collection на фотохостинг →
Сайт издательства.
(ссылка на сканированный альбом в профиле:интересы).
Может быть, у кого-нибудь из Вас возникнет желание и появится возможность перевести безвозмездно какие-нибудь мужские джемперочки, буду очень признательна и искренне благодарна!!! И пускай 23 Февраля 2013 г. уже в прошлом 😎 , но думаю, что дарить любовь и радовать своих близких мужчин можно и нужно всегда. А, вероятно, кто-то даже успеет попасть на конкурс 😃.

| обозначения в Рован

Уважаемые переводчицы, не подскажете, что в журналах Рован значат dc? dtr. Посмотрела по словарю, вроде столбик с накидом ( а в скобках столбик без накида), и столбик с 2 накидами(в скобках столбик с накидом) Чему верить? По картинке вроде как в скобках правильно. Заранее спасибо.

Девочки,
я сделала переводы Caramel by Isabell Kraemer и muse n. by Isabell Kraemer если кому надо. Можно взять здесь - Журнал "Interweave Knits"

Калансия, и вот это еще бы можно было бы если не жалко буду признательна (может и сама попропую перевести, хоть и с трудом дается ангдийский)
http://global-4-lvs-turing.opera-mini.net:8889/hz31-12/24092/1/-1/www.berroco.com/ng_men_wilson_lg.jpg

fallenopsis

Уважаемые переводчицы, не подскажете, что в журналах Рован значат dc? dtr. Посмотрела по словарю, вроде столбик с накидом ( а в скобках столбик без накида), и столбик с 2 накидами(в скобках столбик с накидом) Чему верить? По картинке вроде как в скобках правильно. Заранее спасибо.

Мое предполоюение:
если один размер указан,то возможно указана альтернатива, а если 2разм. то наверно во 2 случае провязывать так как указано в скобках. 😃


 
 
 

 
Авторы
Теги
Упоминания