Пропустить

помогите перевести - 3

Название говорит само за себя. Все поиски описаний к вязаным моделям мы проводим в этом разделе.
  • Аватара пользователя
  • НатаВ Не в сети
  • Сообщения: 2051
  • Зарегистрирован: май 22, 2009 14:25
  • Откуда: Киев
  • Благодарил (а): 5349 раз
    Поблагодарили: 523 раза
Девочки, пожалуйста, помогите перевести. Мне даже не столько важен узор (я вообще другой хочу подобрать), сколько описательная часть - объяснение к выкройкам, сборка... Там же в альбоме есть более крупные фото жакета.
[img]https://lh3.googleusercontent.com/-06RHJBoJWCo/ToAnA5ZHw1I/AAAAAAAABSI/ooc6aUqBhb4/s128/VKEF%252520%2525202011%252520%25252841%252529.jpg[/img] [img]https://lh6.googleusercontent.com/-IVQszevzlLo/ToAnGWCMLhI/AAAAAAAABSI/VfDemzOOOaE/s128/VKEF%252520%2525202011%252520%25252896%252529.jpg[/img] [img]https://lh4.googleusercontent.com/-677x01rBawg/ToAnFkpxEZI/AAAAAAAABSI/TYrEZiY3FZM/s128/VKEF%252520%2525202011%252520%25252897%252529.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • antalen Не в сети
  • Сообщения: 3205
  • Зарегистрирован: авг 18, 2009 16:41
  • Откуда: Самара
  • Благодарил (а): 5390 раз
    Поблагодарили: 15424 раза
НатаВ, уже давно переведено Светой. Ищите на вяжи.
  • Аватара пользователя
  • НатаВ Не в сети
  • Сообщения: 2051
  • Зарегистрирован: май 22, 2009 14:25
  • Откуда: Киев
  • Благодарил (а): 5349 раз
    Поблагодарили: 523 раза
Спасибо, поищу... хотя странно, я подписана на это сайт более полугода, вроде всё там излазила. Мы же говорим про один и тот же сайт "Вяжи.ru"?
antalen, подумала - дописываю. Вряд ли жакет уже переведён. Я этот журнал только сегодня в последних именно на этом сайте и скачала. Но всё равно, спасибо за помощь.
  • Аватара пользователя
  • НатаВ Не в сети
  • Сообщения: 2051
  • Зарегистрирован: май 22, 2009 14:25
  • Откуда: Киев
  • Благодарил (а): 5349 раз
    Поблагодарили: 523 раза
[quote="НатаВ"]Спасибо, поищу... хотя странно, я подписана на это сайт более полугода, вроде всё там излазила. Мы же говорим про один и тот же сайт "Вяжи.ru"?
antalen, подумала - дописываю. Вряд ли жакет уже переведён. Я этот журнал только сегодня в последних именно на этом сайте и скачала. Но всё равно, спасибо за помощь.[/quote]
antalen, опять дописываю!!! Ура, нашла!!! И как я его пропустила!!! Просто на сайте первой показано фото спереди - вот я и не впечатлилась. А в журнале рассмотрела. antalen ОГРОМНОЕ :TY: Вам спасибо, пошла изучать, люблю многофункциональные вещи.
  • Аватара пользователя
  • Yrek_S Не в сети
  • Сообщения: 113
  • Зарегистрирован: окт 11, 2010 15:04
  • Откуда: Украина,Запорожье
  • Благодарил (а): 59 раз
    Поблагодарили: 205 раз
  • Аватара пользователя
  • berlinka Не в сети
  • Сообщения: 2016
  • Зарегистрирован: янв 18, 2009 13:24
  • Откуда: Берлин
  • Благодарил (а): 8717 раз
    Поблагодарили: 5129 раз
  • Аватара пользователя
  • Иририна Не в сети
  • Сообщения: 951
  • Зарегистрирован: июл 30, 2010 08:23
  • Благодарил (а): 1011 раз
Девочки, Вопрос! Сижу и туплю: как по русски правильно обозвать Single Moss Pattern - "рис", "путанка"? Или есть какое-то научное название? А если Double Moss Pattern, то как тут быть? Помогите, спасите меня, пожалуйста.
  • Аватара пользователя
  • Кассия Не в сети
  • Сообщения: 259
  • Зарегистрирован: янв 31, 2011 05:12
  • Благодарил (а): 201 раз
    Поблагодарили: 585 раз
Я называю жемчужная вязка
Double Moss Pattern - двойная жемчужная вязка
  • Аватара пользователя
  • Иририна Не в сети
  • Сообщения: 951
  • Зарегистрирован: июл 30, 2010 08:23
  • Благодарил (а): 1011 раз
Кассия, спасибо! Тоже буду так называть :) .
  • Аватара пользователя
  • antalen Не в сети
  • Сообщения: 3205
  • Зарегистрирован: авг 18, 2009 16:41
  • Откуда: Самара
  • Благодарил (а): 5390 раз
    Поблагодарили: 15424 раза
Иририна, я называю рис и двойной рис.
  • Гость Не в сети

Сообщение Гость » /

[quote="Кассия"]Я называю жемчужная вязка
Double Moss Pattern - двойная жемчужная вязка[/quote]
+1 :Cc:
  • Аватара пользователя
  • Капитоша Не в сети
  • Сообщения: 556
  • Зарегистрирован: мар 26, 2009 22:58
  • Благодарил (а): 371 раз
    Поблагодарили: 1187 раз
Девочки помогите пожалуста понять вот этот кусочек с английского
Join front to back, right sides facing, with 3 needle bind off on 12(14,16,17,18) sts. of each
shoulder 16(17,17,19,20)sts left.
Мое понимание получилось такое
"Закрыв 12(14,16,17,18)петель плеча присоединить полочки к спинке,. Остальные 16(17,17,19,20)петель с каждой стороны переместить на 3 спицы"
  • Аватара пользователя
  • good_wife Не в сети
  • Сообщения: 1236
  • Зарегистрирован: июн 10, 2006 02:16
  • Откуда: ..............
  • Благодарил (а): 2256 раз
    Поблагодарили: 2570 раз
[quote="Капитоша"]
Join front to back, right sides facing, with 3 needle bind off on 12(14,16,17,18) sts. of each
shoulder 16(17,17,19,20)sts left.
[/quote]
сложив полочку и спинку лицевой стороной друg к другу, закрыть метдом 3х спиц 12(14,16,17,18) п на каждом плече , осталось 16(17,17,19,20)п.

http://www.youtube.com/watch?v=ZpGz8Q-LAKs
  • Аватара пользователя
  • antalen Не в сети
  • Сообщения: 3205
  • Зарегистрирован: авг 18, 2009 16:41
  • Откуда: Самара
  • Благодарил (а): 5390 раз
    Поблагодарили: 15424 раза
  • Аватара пользователя
  • Karlson 09 Не в сети
  • Сообщения: 1535
  • Зарегистрирован: май 6, 2009 04:31
  • Откуда: Busan
  • Благодарил (а): 14381 раз
    Поблагодарили: 676 раз
Елена, большое спасибо!!! :TY: :TY: :TY:
:mersi:
Ответить
Вернуться в «Ищу описание»