Переводы находятся в закрытых альбомах. Почему?! Это касается данной темы и других тем форума, за исключением случаев, когда перевод размещен самой переводчицей или с ее разрешения. Не выставляйте полученные Вами переводы в открытый доступ. Если у Вас попросили перевод, переадресуйте просящего к автору перевода. Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения! Если Вы хотите попросить уже готовый пересказ, то используйте ссылку на сообщение, где была просьба о пересказе. Это ускорит получение Вами ответа и избавит от дополнительной переписки с уточнением подробностей. Нажмите, чтобы читать дальше ▸
Как правильно задать вопрос в этой теме. 1. Разместите фото модели и ее описание. Чтобы не путаться в тегах, размещаем в 1 сообщении 1 модель. Как вставить картинки на форум Если описание расположено на нашем сайте, то дайте ссылку на конкретное сообщение форума Перед отправкой сообщения воспользуйтесь кнопкой "Предварительный просмотр", чтобы получить возможность проверить и, при необходимости, отредактировать Ваше сообщение. Просьбы с "нечитаемыми" текстами рассматриваться не будут! 2. После отправки сообщения на форум, к нему необходимо поставить тег "лист ожидания" (пишется вместе с кавычками). Это помогает нашим переводчицам понять, взяли ли модель в перевод или нет. Данный тег убирается: - автором просьбы или модератором, если рядом появляется тег "забрала *ник переводчицы*". - спустя 2 месяца после публикации сообщения. Если Вам еще необходима помощь, повторите свое сообщение. Все повторы сообщений в теме и в листе ожидания удаляются. Лист ожидания Информация для самостоятельного перевода, перевод японских схем
Поиск по теме (сундучокпересказов) Выразить благодарность авторам переводов можно нажав на листик под их сообщением, а поздравить с праздниками в теме Радости перевода - поздравления, пожелания, благодарности Не забываем, что лучшая благодарность за перевод - это готовая работа Хвастаемся в теме "Хвастики" Осинок, связанные по переводам. Не стесняемся! .
Асяв
Рег. 24.02.2009 Сообщ. 14913
Награды: 3 14
|
Предлагаю пока шарфик (Вог, весна/лето 2005). Картинка вот такая (нашла на Рав.):
на фотохостинг →
В описании на свой взгляд нашла несколько несостыковок - исправила по своему усмотрению В общем, вот. Фотографии на Яндекс.Фотках (пароль 13):
на фотохостинг →
Шапка пока в процессе....
|
|
Асяв
Рег. 24.02.2009 Сообщ. 14913
Награды: 3 14
|
|
|
Katyasha
Рег. 01.10.2004 Сообщ. 233
|
А вот такое не просили же, правда? Будьте добры... On-Line - это же немецкий, кажется
на фотохостинг →
на фотохостинг →
|
|
antalen
Рег. 18.08.2009 Сообщ. 3205
Награды: 1
|
Перевела жакет с капюшоном Cable Trimmed
на фотохостинг →
|
|
Ксения 35
Рег. 24.08.2009 Сообщ. 904
|
Уважаемые переводчицы, переведите, пожалуйста кусочек описания. Next Rnd: k to the split ring marker, slm, k22[24,26], pm, k to m, slm, (p1, k1tbl) to 1 st before end of rnd. Next is a purl stitch followed by the beginning of rnd marker. Swap the purl stitch and the marker, then slm. The beginning of the rnd was just relocated 1 stitch to the right. The first stitch of each rnd is now a purl stitch. Crown Rnd 1: p1, (k to 3 sts before m, k3tog, slm) 3 times, p1, (k1tbl, p1) to 3 sts before end of rnd, k3tog. Crown Rnd 2: p1, k to twisted rib section, slm, (p1, k1tbl) to end of rnd.
|
|
anuta-cn
Рег. 06.07.2011 Сообщ. 63
Награды: 1
|
|
|
Галин
Рег. 07.02.2008 Сообщ. 249
|
anuta-cn, смотрите здесь помогите перевести - 2
|
|
anuta-cn
Рег. 06.07.2011 Сообщ. 63
Награды: 1
|
|
|
Ален@Гор
Рег. 23.11.2009 Сообщ. 862
|
на фотохостинг →
by Atelier Madam Butterfly,
на фотохостинг →
by Atelier Madam Butterfly, on Flickr Девочки, переводите, пожалуйста, вот эту шальку из Вога. Очень она мне понравилась в исполнении Лидочки - Madam Butterfly.
|
|
Ягодка-малинка
Рег. 06.12.2006 Сообщ. 1864
|
Перевод давно есть у меня на галерее (пароль 0409)
на фотохостинг →
|
|
annaper
Рег. 16.10.2010 Сообщ. 866
Награды: 1
|
на фотохостинг →
В альбоме "Переводы-разное"
|
|
чарунка
Рег. 12.01.2010 Сообщ. 127
|
ENatusya
Чарунка, я попробовала вязать по этому описанию, но у меня получается совсем другой рисунок. Что-то вроде листиков. А вот этого красивого наворота нет. А откуда это описание? Может есть продолжение? Очень хочется такую связать. |
Спасибо, вам большое за перевод. Да странно, описание не вполне соответствует картинке. Мне кажется, на небольшом отрезке можно связать каждую полоску отдельно и как-то их между собой перекрутить. нашла повязку здесь
|
|
Katyasha
Рег. 01.10.2004 Сообщ. 233
|
Ксения 35
Уважаемые переводчицы, переведите, пожалуйста кусочек описания. Next Rnd: k to the split ring marker, slm, k22[24,26], pm, k to m, slm, (p1, k1tbl) to 1 st before end of rnd. Next is a purl stitch followed by the beginning of rnd marker. Swap the purl stitch and the marker, then slm. The beginning of the rnd was just relocated 1 stitch to the right. The first stitch of each rnd is now a purl stitch. Crown Rnd 1: p1, (k to 3 sts before m, k3tog, slm) 3 times, p1, (k1tbl, p1) to 3 sts before end of rnd, k3tog. Crown Rnd 2: p1, k to twisted rib section, slm, (p1, k1tbl) to end of rnd. |
Я не помню, что такое pm,slm и k1tbl - это надо посмотреть в объяснениях к описанию. Следующий круг: лицевыми до маркера, slm, 22-24-26 лицевых, pm, лицевыми до маркера, slm (1 изнаночная, k1tbl) до 1 петли до конца круга. Следующая будет изнаночна петля, за которой будет маркер. Поменяйте изнаночную петлю и маркер местами. Начало круга только что перенеслось на 1 петлю направо. Первая петля каждого круга теперь будет изнаночной. Коронный круг 1: 1 изнаночная (лицевыми до 3 петель перед маркером, лицевыми 3 петли вместе, slm) 3 раза, 1 изнаночная (k1tbl, 1 изнаночная) до 3 последних петель до конца круга, лицевыми 3 петли вместе Коронный круг 2: 1 изнаночная, лицевыми до секции перевернутого жгута, slm, (1 изнаночная, k1tbl)до конца круга.
|
|
good_wife
Рег. 10.06.2006 Сообщ. 1322
|
Katyasha
... Я не помню, что такое pm,slm и k1tbl - это надо посмотреть в объяснениях к описанию. . |
pm - поместить маркер slm - просто переснять маркер с левой спицы на правую k1tbl - 1 лиц за заднюю стенку
|
|
antalen
Рег. 18.08.2009 Сообщ. 3205
Награды: 1
|
Перевела Hooded Jacket
на фотохостинг →
|
|
|
|
|