помогите перевести - 2
    Все картинки темы
Список форумов -> Вязание -> Ищу описание
Все картинки темы

Майтак, вам сюда http://club.osinka.ru/topic-39912

Дорогие Осинки, помогите пожалуйста с переводом...очень захотелось связать такой жакетик на фотохостинг → ...но проблема в то, что в описании одни сокращения(разшивровки,которых не дается)...может кто с таким сталкивался и поможет мне 😳 😳 ну уж очень хочеться такой жакетик!!!!!!
описание на фотохостинг →
на фотохостинг →

| помогите перевести

Vасилисса,искать описания надо не в этой теме 😏 , а спросить лучше всего здесь
http://club.osinka.ru/topic-31422?start=960 или здесь http://club.osinka.ru/topic-30661?p=2620985#2620985, и в конце концов попросить вот здесь http://club.osinka.ru/topic-39912?start=4125. Кстати, скан плохой, надо бы разрешение побольше..

Рай, просить о помощи с переводом надо здесь
http://club.osinka.ru/topic-39912?&start=0
А вообще этот пуловер есть у меня в папке "Разное", но там сегодня что-то творится с изображениями, говорят, что временно 😃 И еще он есть у Mirelle 😏 Правда не знаю в какой папке.

дописано:
у них там, оказывается, конкретный сбой, похоже с потерей части
данных ⁉ Ну если что, то пишите, через личку скину.

| помогите перевести - 2

[color=red]Внимание!!! Все просьбы выслать выполненные переводы и пароли к альбомам решайте через личную почту автору сообщения![/color] Такие просьбы в теме будут удаляться с начислением штрафных баллов.
Если Вы хотите попросить уже готовый пересказ, то используйте ссылку на сообщение, где была просьба о пересказе. Это ускорит получение Вами ответа и избавит от дополнительной переписки с уточнением подробностей.
Не выставляйте в открытом доступе полученные Вами пересказы. Почему?
Если Вы нашли переводы наших девочек опубликованные в открытом доступе в сети, пожалуйста, дайте ссылку здесь.

Как правильно задать вопрос в этой теме.
В сообщении дайте ссылку на конкретное сообщение форума или вставьте картинку модели. При этом не забывайте убирать галочку! Просьбы с "нечитаемыми" текстами рассматриваться не будут!
Перед отправкой сообщения воспользуйтесь кнопкой "Предварительный просмотр", чтобы получить возможность проверить и, при необходимости, отредактировать Ваше сообщение.
После отправки сообщения на форум, к нему необходимо поставить тег "лист ожидания" (пишется вместе с кавычками). Это помогает нашим переводчицам понять, взяли ли модель в перевод или нет. Данный тег убирается автором просьбы или модератором, если рядом появляется тег "забрала *ник переводчицы*". Все повторы моделей в листе ожидания удаляются вместе с сообщениями.

Вы можете попробовать сделать перевод самостоятельно, воспользовавшись cправочной информацией:
Словари вязальных терминов 1.Сайт содержит словари вязальных терминов, а также справочную информацию по размерам крючков и спиц, размерам одежды и типам пряжи.
Словари вязальных терминов 2
Перевод текста описания с английского на русский
Справочная информация по японским и китайским описаниям
Читаем схемы

Для поиска уже сделанных пересказов пользуйтесь тегами темы.
Если Вы нашли перевод модели, пожалуйста, напишите мне, чтобы удалить Ваш вопрос - так мы избежим быстрого разрастания темы

Выразить благодарность авторам переводов можно нажав на листик под их сообщением, а поздравить с праздниками в теме Радости перевода - поздравления, пожелания, благодарности
Не забываем, что лучшая благодарность за перевод - это готовая работа 😋 Хвастаемся в теме "Хвастики" Осинок, связанные по переводам. Не стесняемся! .

Девочки англичанки,помогите пожалуйста перевести 4 ряд ( который на самом деле 3 😃 )

Большое спасибо


 
 
 

 
Авторы
Теги
Упоминания