Помогу с описаниями на японском и китайском языке
    Все картинки темы
Список форумов -> Вязание

Уважаемые любители японского вязания!
Прежде чем задать свой вопрос в этой теме, ознакомьтесь, пожалуйста, с информацией, приведенной по ссылкам в этом посте. Возможно, на Ваш вопрос уже есть подробный готовый ответ.

Общие рекомендации. Понимание ключевой информации на схеме
Чтение текста в начале описания изделия: материалы, инструменты, плотность, размеры готового изделия (пример)
Чтение таблички с требуемыми материалами из журнала Rich More (пример)
Чтение информации на схеме спинки (пример)
Чтение информации на схеме переда (пример)
Чтение информации на схеме рукава (пример)
Чтение схем узоров
Как искать пряжу

Нажмите, чтобы читать дальше ▸
strosha
Нажмите, чтобы читать дальше ▸

Как это с левого плеча? Да нет, вязание как обычно - снизу вверх. Справа на большой картинке обозначен раппорт, вот его и вяжите, а сверху на картинке обозначен верх изделия. По схеме А отделываются проймы для рук, а по схеме В - отделка горловины.

Нажмите, чтобы читать дальше ▸

Вязаная чем?:) Может быть вязаная крючком, вязаная спицами - это будут разные слова. Юбка будет - 裙子。 钩针 - крючок , 编织- спицы.

О-о-о!!!!Огромнейшое спасибище!!!! 🎈 🎉 🤗 🌸 Я тут просто китайскими сайтиками по вязанию увлеклась,а даже пары иеролифов для поиска нужной ссылочки не знала 😳 Теперь учусь немножечко 😇 Спасибище!!!! 🔆 Надеюсь,скоро пополню свою копилочку китайским идеями 😊
Та-а-ак,я кажется уже наглею,но хочется узнать ещё пару новых китайских значков 😂 😳 Можна? ❓
1.вязанная кофточка или туника
2.вязанные модели с подиума
3.вязанные модельки с описаниями
Если несложно,помогите пожалуйста.Я ведь в китайском абсолютный чайник 😳 😳 😳

Ещё раз огромное СПАСИБО 🌸 🌸 🌸

strosha, если найдете несколько свободных минут, пожалуйста, переведите вот это:

Ira FD

strosha, если найдете несколько свободных минут, пожалуйста, переведите вот это:

Так, я чувствую, на форум надо срочно искать япониста. Это снова японский((((

1.вязанная кофточка или туника
2.вязанные модели с подиума
3.вязанные модельки с описаниями

1. туника - 长衬衣
2. не знаю....самор слово "подиум" - точно не подходит для этого понятия. Может, еще как-нибудь их назвать? Предложите варианты, а то у меня башка не варит, я постараюсь перевести.
3. 编织样子跟图解 - это дословный перевод. Но насколько я понимаю, вы эти слова хотите использовать для поисковых систем, так вот тогда лучше вводить - (крючок или спицы)图解 - это будут схемы (или описания) вязания.

Сандра

😃 Спасибоньки!!!!!! 😃 😃 😃

Может быть тогда попробовать "Вязаные модели из каталога"?

Это будет 目录的 编织样子. Боюсь, правда это тоже не совсем то. Что именно вы хотите найти с помощью этого сочетания?

Я хотела бы найти интересные идеи из каталогов,естессно,вязанные.......Всякие юбочки,кофточки,сумочки....Возможно от известных кутюрье. 😃

Сандра

Я хотела бы найти интересные идеи из каталогов,естессно,вязанные.......Всякие юбочки,кофточки,сумочки....Возможно от известных кутюрье. 😃

Хм...дам еще несколько вариантов, хотя я вот сама попыталась что-то понаходить - безрезультатно искать просто по словам...

编织服装 - вязаная одежда
编织衣服 - тоже самое
编织品牌 - вызаные брэнды
编织杂志 - журналы по вязанию
编织毛衣 - вязаные свитера (часто даже заменяет понятие вязаная одежда)

Не знаю, что еще добавить...

strosha, скажите, пожалуйста, а о чем говорится вот в таких таблицах? Это описание к игрушкам.
на фотохостинг →
Спасибо! 😃

Lyalichka

strosha, скажите, пожалуйста, а о чем говорится вот в таких таблицах? Это описание к игрушкам.
на фотохостинг →
Спасибо! 😃

Смотрите на картинке. Что не ясно еще - обращайтесь.
на фотохостинг →

Спасибо Вам большое-пребольшое!
То есть, я поняла так, что это табличная расшифровка схемы? Да? У них там все схемы простые, так что понять можно. Только бы вот знать, какая схема к чему... Словарик что ли прикупить?

Lyalichka

Спасибо Вам большое-пребольшое!
То есть, я поняла так, что это табличная расшифровка схемы? Да? У них там все схемы простые, так что понять можно. Только бы вот знать, какая схема к чему... Словарик что ли прикупить?

Я же схем не видела, так что не могу сказать - пояснения ли это в схемам или нет. Вам виднее) Словарик Вам вряд ли поможет, т.к. Вы все равно не сможете в нем иероглифы искать. Могут помочь только он-лайновские программы-переводчики для перевода простейших слов, но это только в случае, если файл текстовый, откуда Вы можете скопировать иероглиф, а не графический.

За программки по переводу была бы благодарна очень 😃
А сама схема вот:
на фотохостинг →

Lyalichka

За программки по переводу была бы благодарна очень 😃
А сама схема вот:
на фотохостинг →

Схема вам понятна или помощь нужна?

А насчет программок-переводчиков - наберите в поиске - "он-лайн китайский переводчик" - и будут Вам ссылки. На русский язык адекватных вроде нет, есть китайско-английские варианты...Где-то я их встречала..

strosha Пожалуйста, взгляните вот на это
Не уверена, что язык именно китайский, но вдруг... 🙄

Непонятно, откуда цифра 208 в начале переда, там должно быть не более 100 петель. Может быть, иероглифы как-то это поясняют?

strosha, сама схема простая и понятная. Я хотела узнать является ли таблица просто пояснением к схеме или там есть какие-то дополнительные данные? Спасибо


 
 
 

 
Авторы
Теги
Упоминания