Пропустить

помогите перевести - 3

Название говорит само за себя. Все поиски описаний к вязаным моделям мы проводим в этом разделе.
  • Аватара пользователя
  • antalen Не в сети
  • Сообщения: 3205
  • Зарегистрирован: авг 18, 2009 16:41
  • Откуда: Самара
  • Благодарил (а): 5390 раз
    Поблагодарили: 15424 раза
  • Аватара пользователя
  • Махабат Не в сети
  • Сообщения: 10616
  • Зарегистрирован: дек 17, 2007 19:50
  • Откуда: Алмата Казахстан
  • Благодарил (а): 15029 раз
    Поблагодарили: 9705 раз
[img]http://s45.radikal.ru/i109/1104/48/eaa8e06c2c93t.jpg[/img]
Деврчки- может кто вспомнит где есь описание этих тапочек? Знаю что были на иностранном- но был ли перевод не знаю. Помогите пожалуйста! Я в тапочках спросила- но пока девочки там молчат. Может не знают.
  • Аватара пользователя
  • Капитоша Не в сети
  • Сообщения: 557
  • Зарегистрирован: мар 26, 2009 22:58
  • Благодарил (а): 371 раз
    Поблагодарили: 1187 раз
Девочки, помогите пожалуйста, не пойму смысл вот этого слова. Yarnovers: Онлайн его не переводит разбивает на 2 слова, но тогда не вписывается в текст доступно для понятия. Дальше там идет вот такой текст оригинала
Work yo with next st by
either k2tog or p2tog (on left side,
p2tog tbl).
  • Аватара пользователя
  • Rysik Не в сети
  • Сообщения: 1152
  • Зарегистрирован: окт 28, 2009 06:22
  • Откуда: Москва
  • Благодарил (а): 8709 раз
    Поблагодарили: 3487 раз
Девчата, понравилась модель болеро из этого журнала:
[img]http://www.knitscene.com/images/KS_Sum11-144.jpg[/img],
самого журнала в сети нет, но по тому, что модели из него уже переводятся, хотелось бы заполучить описание вот этой:
[img]http://s57.radikal.ru/i158/1104/5a/9e1497abcc75t.jpg[/img] [img]http://i058.radikal.ru/1104/68/043a61c7ce56t.jpg[/img]

А может кто уже попросил о переводе, утолите жажду хомяка, пожалуйста... :cqt:
  • Аватара пользователя
  • Ляльченок Не в сети
  • Сообщения: 427
  • Зарегистрирован: июл 15, 2008 14:05
  • Откуда: г. Симферополь
  • Благодарил (а): 19 раз
    Поблагодарили: 185 раз
Девочки, помогите! А вот такого платьица не было в переводах?
[img]http://vfl.ru/i/20110415/b1c85913523f9ebb38e4919a3d429695_1_s.jpg[/img][img]http://vfl.ru/i/20110415/ba31fa223f673f00dfaa8d5bc21080ab_1_s.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • Apergi Не в сети
  • Сообщения: 159
  • Зарегистрирован: фев 18, 2009 17:08
  • Откуда: Greece
  • Благодарил (а): 27479 раз
    Поблагодарили: 242 раза
[quote="Ляльченок"]Девочки, помогите! А вот такого платьица не было в переводах?
[img]http://vfl.ru/i/20110415/b1c85913523f9ebb38e4919a3d429695_1_s.jpg[/img][img]http://vfl.ru/i/20110415/ba31fa223f673f00dfaa8d5bc21080ab_1_s.jpg[/img][/quote] Переводила Дина- DinaSF :D
  • Аватара пользователя
  • Асяв Не в сети
  • Сообщения: 14913
  • Зарегистрирован: фев 24, 2009 12:49
  • Откуда: Чебоксары
  • Благодарил (а): 33865 раз
    Поблагодарили: 14602 раза
Ляльченок, здесь: http://club.osinka.ru/topic-87481?p=5720892#5720892 ;)
  • Аватара пользователя
  • Mirelle Не в сети
  • Сообщения: 1619
  • Зарегистрирован: ноя 3, 2007 07:01
  • Откуда: Украина
  • Благодарил (а): 1553 раза
    Поблагодарили: 16641 раз
[quote="Капитоша"]Девочки, помогите пожалуйста, не пойму смысл вот этого слова. Yarnovers: Онлайн его не переводит разбивает на 2 слова, но тогда не вписывается в текст доступно для понятия. Дальше там идет вот такой текст оригинала
Work yo with next st by
either k2tog or p2tog (on left side,
p2tog tbl).[/quote]
Yarnovers - накиды. А текст дальше так: "провязать накид вместе со след. п., как 2 вместе лиц. или 2 вместе изн. (с левой стороны - 2 вместе изн. скрещ., т.е. за задние стенки п.)"
  • Аватара пользователя
  • Ляльченок Не в сети
  • Сообщения: 427
  • Зарегистрирован: июл 15, 2008 14:05
  • Откуда: г. Симферополь
  • Благодарил (а): 19 раз
    Поблагодарили: 185 раз
Спасибо за подсказку!
  • Аватара пользователя
  • Капитоша Не в сети
  • Сообщения: 557
  • Зарегистрирован: мар 26, 2009 22:58
  • Благодарил (а): 371 раз
    Поблагодарили: 1187 раз
Мирочка, спасибо. Лена подсказала (патентная или полупатентная). В переводе я обозвала его " патентная вязка". Правда не уверенна что правильно сделала. :mrgreen:
  • Аватара пользователя
  • Капитоша Не в сети
  • Сообщения: 557
  • Зарегистрирован: мар 26, 2009 22:58
  • Благодарил (а): 371 раз
    Поблагодарили: 1187 раз
Ну вот и готово принимайте. Смотрим у Любы (Rysik) в альбоме. Любочка, спасибо за оформление и приют.
[img]http://data11.gallery.ru/albums/gallery/223746--43691246-200-ua532f.jpg[/img]
  • Гость Не в сети

Сообщение Гость » /

Девчата, есть ADULT LLANI
[img]http://vfl.ru/i/20110430/07b99987d6a1e027561f74d2de329992_1_s.jpg[/img]
Альбом - «1-Разное»
  • Аватара пользователя
  • Капитоша Не в сети
  • Сообщения: 557
  • Зарегистрирован: мар 26, 2009 22:58
  • Благодарил (а): 371 раз
    Поблагодарили: 1187 раз
Девочки, правильно ли поняла
make a twisted loop of yarn on the working needle with the yarn pointing
away from you.
Это переводится как скрученная петля, рабочую нить накинуть на спицу нить от себя?
  • Аватара пользователя
  • antalen Не в сети
  • Сообщения: 3205
  • Зарегистрирован: авг 18, 2009 16:41
  • Откуда: Самара
  • Благодарил (а): 5390 раз
    Поблагодарили: 15424 раза
[quote="Капитоша"]Девочки, правильно ли поняла
make a twisted loop of yarn on the working needle with the yarn pointing
away from you.
Это переводится как скрученная петля, рабочую нить накинуть на спицу нить от себя?[/quote]
Наташа, я поняла так: сделать скрученную петлю, накидывая нить от себя на рабочую спицу.
  • Аватара пользователя
  • antalen Не в сети
  • Сообщения: 3205
  • Зарегистрирован: авг 18, 2009 16:41
  • Откуда: Самара
  • Благодарил (а): 5390 раз
    Поблагодарили: 15424 раза
Ответить
Вернуться в «Ищу описание»