Пропустить

помогите перевести - 2

Название говорит само за себя. Все поиски описаний к вязаным моделям мы проводим в этом разделе.
  • Аватара пользователя
  • cerry Не в сети
  • Сообщения: 225
  • Зарегистрирован: июл 9, 2006 18:07
  • Откуда: Riga
  • Благодарил (а): 10202 раза
    Поблагодарили: 665 раз
  • Аватара пользователя
  • vjazhulka Не в сети
  • Сообщения: 1653
  • Зарегистрирован: сен 2, 2009 16:10
  • Откуда: Черногория
  • Благодарил (а): 2234 раза
    Поблагодарили: 24254 раза
Девочки, перевела такой жилет из Дропса!
[img]http://i074.radikal.ru/1002/3c/14206515a05ft.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • Lenok_r Не в сети
  • Сообщения: 2926
  • Зарегистрирован: авг 25, 2006 11:47
  • Благодарил (а): 8563 раза
    Поблагодарили: 26598 раз
  • Аватара пользователя
  • alvastoll Не в сети
  • Сообщения: 183
  • Зарегистрирован: июн 25, 2007 22:46
  • Откуда: Германия
  • Благодарил (а): 6 раз
    Поблагодарили: 122 раза
Очень нужно описание вот этой кофточки. Знаю, что уже переводили, но мне и оригинал можно. У меня есть, но найти не могу, весь комп просмотрела, без результатно.
[img]http://s004.radikal.ru/i205/1002/be/9da29ea02368t.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • Н@дюш@ Не в сети
  • Сообщения: 263
  • Зарегистрирован: янв 2, 2009 20:01
  • Откуда: Пермский край, г.Березники
  • Благодарил (а): 3137 раз
    Поблагодарили: 106 раз
Alvastoll.
Эту модель переводила Жека78. Стучитесь к ней.
[img]http://s003.radikal.ru/i201/1002/e2/82843735be44t.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • Sofik Не в сети
  • Сообщения: 449
  • Зарегистрирован: сен 29, 2009 05:22
  • Откуда: Украина, Николаев
  • Благодарил (а): 3505 раз
    Поблагодарили: 1092 раза
Решила повторить свою просьбу, сопроводив ее картинками :)
Милые переводчицы, помогите перевести обозначения к схемке с литовского.
[img]http://s40.radikal.ru/i088/0911/c3/c992f5cb03eft.jpg[/img] [img]http://i077.radikal.ru/0911/f4/9e066abba4c5t.jpg[/img]
[quote="elena59"]Sofik,перевод существует,можно сходить к Шаршик[/quote]
  • Аватара пользователя
  • Dinasf Не в сети
  • Сообщения: 3668
  • Зарегистрирован: окт 22, 2007 03:29
  • Откуда: Russland
  • Благодарил (а): 8958 раз
    Поблагодарили: 25922 раза
Надя - Душенька, очень интересная интерпретация платья! :good: :th:

Ира - Sofik, я так думаю, что очень даже может помочь Caulyte :Cc:
http://club.osinka.ru/profile.php?mode= ... le&u=69439

Девочки, на сегодня есть такой пуловер :)
[img]http://data10.gallery.ru/albums/gallery/148537-74862-28742099-h200.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • she-ptashka Не в сети
  • Сообщения: 1071
  • Зарегистрирован: апр 16, 2009 03:56
  • Откуда: Алтай
  • Благодарил (а): 8916 раз
    Поблагодарили: 13763 раза
Девочки, всем привет! Вот на ночь глядя (по моему меридиану :Op: ) перевела такую шаль по просьбе одной осиночки :D :
Anglaise
[img]http://data10.gallery.ru/albums/gallery/161979-72157-28745846-h200.jpg[/img]

Вот на Ravelry она же
  • Василиса-краса Не в сети
  • Сообщения: 1123
  • Зарегистрирован: дек 17, 2007 10:22
  • Откуда: Украина, Киев
  • Благодарил (а): 1009 раз
    Поблагодарили: 487 раз
знаю что поступаю неправильно, но все же тихонечко спрошу - а мелькала в переводе Элизабет http://www.kimhargreaves.co.uk/acatalog/ELIZABETH.html
от несравненной Ким Хагрейвз? все доступные мне альбомы облазила - вродь не видать :(
[quote="Фионка"]Значит не все обследовали альбомы. У Наташи (Шаршика) были? :Cc:[/quote]
  • Аватара пользователя
  • desdemona Не в сети
  • Сообщения: 1337
  • Зарегистрирован: май 27, 2007 14:53
  • Откуда: г. Москва
  • Благодарил (а): 3048 раз
    Поблагодарили: 4085 раз
[quote="glass_flame"]
девочки,а может еще кто-нить перевести усл обзн к узору, а?
[img]http://s57.radikal.ru/i158/1002/be/dacb5d67f3eft.jpg[/img][img]http://s42.radikal.ru/i098/1002/59/f4e0b86c1e3et.jpg[/img][/quote]
Не нашла, вроде не делал никто, а руки чешутся :)
= 1 лиц.п. = 1 изн.п.
= 1 лиц.скрещ.п. = 1 накид
= 1 невидимая прибавка лиц.скрещ.: вяжите 1 п. лиц.скрещенной, захватывая горизонтальную нить между двумя п.
= вяжите 2 п. в 1 п. (1 лиц.п. и 1 изн.п.)
= вяжите в 1 п. указанное в галочке количество петель (попеременно 1 лиц.п. и 1 изн.п.)
= 2 п. вместе лиц.
= 2 п. вместе изн.
= 3 п. вместе лиц.
= 1 простая протяжка: снять 1 п., провязать 1 п. лиц. и закрыть снятую п.
= 1 двойная протяжка: снять 1 п., провязать 2 п. вместе лиц. и закрыть снятую п.
= снять 1 п., провязать 2 п. лиц. и закрыть снятую п., останется 2 п.
**и второй столбец""
= провязать вместе лиц. указанное в ромбике количество петель
= перекрестить 2 п.: вязать лиц., сначала 2-ю, затем 1-ю п.
= спустить 1 п. или 1 накид
= 1 лиц.п., 1 накид, 1 лиц.п.: выполняя лиц.п., вводите спицу ровно под нити спущенных петель, см. рис. 1
= набрать 3 п.
  • Аватара пользователя
  • glass_flame Не в сети
  • Сообщения: 792
  • Зарегистрирован: янв 2, 2009 17:57
  • Откуда: Владимир
  • Благодарил (а): 6823 раза
    Поблагодарили: 10722 раза
desdemona :kiss: :kiss: :kiss: :Lu: :L:
прям большое-большое такое спасибо тебе!!!!
я уж думала меня спицально игнорируют в этой темке :mrgreen:...скока ни просила никто не переводил... :lol:
  • Машуnя Не в сети
  • Сообщения: 59
  • Зарегистрирован: дек 7, 2007 08:50
  • Откуда: Чехия, Прага
  • Благодарил (а): 36 раз
    Поблагодарили: 89 раз
Осиночки, помогите пожалуйста с переводом с фр.
R1 : 1 m end, *1 jeté, 5m end, rabattre la 4eme m sur la 5eme, puis la 3eme, 2nde et 1ere toujours sur la 5eme m, 1
jeté, 1 m end* répéter de * à * et terminer par 1 m endroit. On a alors 66 m.
R2 et R3: à l’endroit
R4 : à l’envers -mais pour les bordures au point mousse des devants tricoter toujours les 3 premières et les 3
dernières m à l’endroit-.
A 5 cm de hauteur totale faire une boutonnière au début du devant droit -2 m end, 1 jeté, 2 m ens-.
  • Аватара пользователя
  • Jollie Не в сети
  • Сообщения: 144
  • Зарегистрирован: ноя 13, 2008 06:36
  • Откуда: Украина
  • Благодарил (а): 1214 раз
    Поблагодарили: 237 раз
Машуnя, попробуйте со словарем перевести, очень хороший словарь http://knitting-dict-ru.wikidot.com/french-dictionary. Я сама португальский раньше в глаза не видела, и с помощью этого словаря перевела себе описание. :D
  • Аватара пользователя
  • жека1978 Не в сети
  • Сообщения: 373
  • Зарегистрирован: мар 15, 2007 12:39
  • Откуда: Germany
  • Благодарил (а): 1906 раз
    Поблагодарили: 3554 раза
[quote="Машуnя"]Осиночки, помогите пожалуйста с переводом с фр.
R1 : 1 m end, *1 jeté, 5m end, rabattre la 4eme m sur la 5eme, puis la 3eme, 2nde et 1ere toujours sur la 5eme m, 1
jeté, 1 m end* répéter de * à * et terminer par 1 m endroit. On a alors 66 m.
R2 et R3: à l’endroit
R4 : à l’envers -mais pour les bordures au point mousse des devants tricoter toujours les 3 premières et les 3
dernières m à l’endroit-.
A 5 cm de hauteur totale faire une boutonnière au début du devant droit -2 m end, 1 jeté, 2 m ens-.[/quote]
Р1: 1 лиц. п., *1 накид, 5 лиц. п., закрыть 4-ую п. на 5-ую п., затем на 3-ию, 2-ую и 1-ую всегда на 5-ую п., 1
накид, 1 лиц. п. * повторять от * до * и заканчивать 1 лиц. п. У нас 66 п.
Р2 и Р3: лиц.
Р4: изн. - но для края плаочной вязки передних частей вязать всегда 3 первые п. и 3
последние п. лиц.
На высоте 5 см начала сделать петлю для пуговицы в начале правой передней части - 2 лиц.п., 1 накид, 2 п. вместе -.
Ответить
Вернуться в «Ищу описание»