Извините за длинноты, но так хотелось со всеми вами, друзья, перекинуться парой слов…
[quote="scud"] Нет, это не отбор - отбор приводит к элиминации признака, а тут просто его непроявление. (Простите зануду, просто поскольку терминология родная, на автомате правлю
![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
) [/quote]
Не за что прощать, мне наоборот интересно, т.к. совсем не моя область интересов. Непроявление… Тогда, пожалуй, мы совсем не о том. Мне так вообще кажется, что женщины могут все и лучше мужчин, но вопрос – могут ли они (то есть мы) сосредоточиться на чем-то столь сильно. Мы любим жизнь во всех ее проявлениях, все хочется успеть, попробовать, все интересно. Одна так называемая «личная жизнь» сколько сил отнимает.
[quote="scud"] А я Гарри Потера вообще не читала... Поскольку дети тоже не читали - на момент начала Поттеромании уже не в том возрасте были, плюс мальчики все-таки - то и в доме книг нет. Скачать что ли, пробежать хоть по диагонали.[/quote]
Тут еще дело в переводе. Иногда видна просто небрежность, ложные друзья переводчик, подстрочник. Какую-то из книг я вообще читала в подстрочнике, видимо сворованном из издательства. И ничего, даже сквозь это продирается message. Мне было даже интересно, как человеку, владеющему английским, какие там были в оригинале слова. Хочу попробовать почитать в оригинале, но боюсь запутаюсь в волшебной терминологии.
[quote="Rjirf-cfvf"] А я трех "Гариков" прочитала!
![Rolleyes :Op:](./images/smilies/icon_rolleyes-2.gif)
С восторгом, очень тогда понравилось. … А дальше что-то не пошлО... Я и сериалы по той же причине смотреть не могу, меня утомляет эта бесконечная сага про одно и то же.[/quote]
Фильмы по-моему ужасные. Убивают все волшебство книг. Например, в фильмах совсем нет очарования юмора. Это понятно, задача стояла сюжет изложить.
[quote="Rjirf-cfvf"] По поводу Анны Карениной и отношения Толстого к женщинам (как мне оно представляется) я бы тоже свои два слова вставила, но пока не решусь, пожалуй, лучше послушаю.[/quote]
Напрасно кокетничаете. У нас тут и баталии бывают, зато интересно!!!!
[quote="Galyunchik"] …пока женщина следит за жизнью, мужчины могут заниматься остальными вещами. .[/quote]
Мы тут в прошлом году обсуждали книги Нобелевской лауреатки Сигрид Унсет. Там схожая мысль. Читали? Если нет, очень рекомендую. Правда, меня обе ее саги довели до слез. Толстой отдыхает…
[quote="Galyunchik"] И ещё по поводу проводника знания, существующего в пространстве. На этом ведь весь "Трансерфинг реальности" у Зеланда построен. [/quote]
Увы, не смогла читать Зеланда. Показалось неинтересно. На днях мне посоветовали нечто похожее – Анатолия Некрасова. Сегодня начала читать. Увы ИМХО
[quote="Seal"] [quote="Доктор наук"] А я уже несколько недель подряд слушаю аудио-книги (не будете смеятся?) о
Гарри Поттере.[/quote] …Сама я прочитала все книги. Первая книга - почти детская, но с каждым томом текст как бы взрослеет. Когда я читала о том, как Волдеморт себя возрождает, мне - взрослой тётеньке - становилось страшновато. [/quote]
Мы с Вами об одном и том же подумали. Моя первая мысль была – надо же – герой взрослеет и тональность книг меняется, последние две – серьезная подростковая литература. Хотя образ главного героя по-настоящему раскрылся только в последней книге. А я в своем репертуаре – сочувствовала почти с самого начала Северису Снейпу.
[quote="Seal"] Там ещё очень много других мифологических парафраз[/quote]
А есть исследования, какие источники использовала Роулинг? Я почти не знаю эту область литературы, я так понимаю Роулинг опиралась на английские мифы, легенды и сказки. Было бы интересно почитать, на какие…
[quote="Ksul'ka"]про Каренину в чем-то согласна, в чем-то нет. просто коли уж проснулась в ней эта сексуальность
(спишем на это), то что мешало ей всё провернуть тихо-мирно, как у Ги де Мопассана в каждом втором романе? [/quote]
Я думаю, именно в этом Толстой и видел ее положительность, что для нее грех – не естественная форма существования, а разрушительное потворство соблазну. Я так поняла это.
[quote="Маруся 61"]
Galyunchik, господи, да сами-то не читайте! Сын захочет, сам прочитает.[/quote]
Ничего нет круче, чем читать книгу с ребенком вместе, вслух… Уверена, взрослый может найти там для себя интересное. Все ж таки не Оливер Твист (простите, мистер Диккенс, но Вы – не мой автор).
[quote="Wissilla"] А давайте здраво рассуждать, а не бросаться на амбразуры нежными частями тела. Давайте..? Я выставлю список гениальных мужчин от литературы, а Вы такой же, но женский. Хотите? [/quote]
В первой части нашей темы я предлагала уже вести такой список. Гляньте.
http://club.osinka.ru/topic-1030?&start=585. Увы, список великих женщин-писателей оказался очень скудным. Повторюсь, я одно время очень хотела составить свой такой шортлист. Действительно very short.
[quote="Светлаша"]Так в каком переводе читать? я слышала мнения, что вообще все-путано-перепутано и переводчики противоречат в разных книгах. Вы чьего перевода придрживались?[/quote]
Я тоже читала пиратские файлы. Бросается в глаза разница в переводе имен и фамилий. Они там по большей части «говорящие». Одни переводчики подбирали адекватный русский вариант, а другие оставляли оригинал. Мне больше понравилось с переводом. Кажется, одну из книг я даже читала в альтернативном переводе, размещенном в Интернете. И она была самая лучшая