Страница 21 из 132

Добавлено: ноя 18, 2009 20:26
Natakif
[img]http://s49.radikal.ru/i125/0911/39/88b6ce8043a5t.jpg[/img]
Перевод таких носочков у меня здесь: http://natakif.gallery.ru/

Добавлено: ноя 18, 2009 20:28
Lazarinka_N
[quote="lora08"]Девочки! помогите перевести пожалуйста! Правда на каком языке не знаю :oops:

[img]http://s11.radikal.ru/i183/0911/4b/76fff3cf905f.jpg[/img][/quote]

Ой, lora08, я перевела, но не знаю, так ли это. Может, кто из девочек проверит, кто много переводил уже.


Схема вязания
Ряды изнаночной стороны вязать соответственно легенде
Всегда повторять 1 петля – 16-й ряд
Легенда
1 петля чулочной вязкой
__ 1 петля изнаночной гладью
X 1 петля платочной вязкой
Косичка4 на спице-булавке спереди, лицевая петля 4, затем вязать петли на спице-булавке лицевые. Ряды изнаночной стороны вязать изнаночными петлями.
Косичка4 на спице-булавке с обратной стороны, лицевая петля 4, затем вязать петли на спице-булавке лицевые. Ряды изнаночной стороны вязать изнаночными петлями.

Добавлено: ноя 18, 2009 20:36
lora08
Lazarinka_N
Ой! спасибо большое , я пойму! :roza: :TY:

Добавлено: ноя 18, 2009 20:43
DaraSnake
[quote="Lazarinka_N"]Ой, lora08, я перевела, но не знаю, так ли это. Может, кто из девочек проверит, кто много переводил уже.[/quote]

Lazarinka_N, я надеюсь Вы не обидитесь на меня, если я самую малость поправлю? :oops:
повторять с первого по 16ый ряд (тут st означает first)

Добавлено: ноя 18, 2009 20:58
Lazarinka_N
lora08
Пожалуйста! :)

DaraSnake
Конечно, не обижусь, что Вы!))
Спасибо за исправление! Я так ушла в термины, что забыла о самом простом)) Учту на будущее :roza:

Добавлено: ноя 18, 2009 22:55
Natakif
[img]http://s51.radikal.ru/i132/0911/ad/712c37adb1cdt.jpg[/img][img]http://i012.radikal.ru/0911/63/51df2f394b17t.jpg[/img]
[img]http://s43.radikal.ru/i099/0911/1b/4bc16a01bc01t.jpg[/img][img]http://i056.radikal.ru/0911/9e/f91cce27775ft.jpg[/img]
Девочки, не встречал ли кто этих двух вещичек с переводом на русский или английский. Все перелистала, не увидела. Может ткнете носом? С английского я бы их перевела за 5 мин, а вот иероглифами не владею... :mad: Вторая, кажется на испанском?

Добавлено: ноя 18, 2009 23:35
Zlatokosa
Принимайте работу. Это мой первый "профессиональный" перевод, надеюсь получилось понятно.
[img]http://s44.radikal.ru/i104/0911/e3/857a22f5baa1t.jpg[/img]
Адрес в профиле

Добавлено: ноя 18, 2009 23:53
Dinasf
[quote="Natakif"]... а вот иероглифами не владею... :mad: [/quote]
Показываю возможное направление :) http://club.osinka.ru/topic-19863

Zlatokosa, пошла принимать :) :TY: :Fr:

Добавлено: ноя 19, 2009 00:54
Nitk@
девочки, пересказ готов:
[img]http://s39.radikal.ru/i086/0911/e5/3ba6ebc9585ft.jpg[/img]

Добавлено: ноя 19, 2009 01:07
Nitk@
Кто ожидал этот жилет:
[img]http://i040.radikal.ru/0911/89/09563ddb90e4t.jpg[/img]

Добавлено: ноя 19, 2009 01:36
Dinasf
Наташа, :hommy: :ura: :ura: :ura: :kiss: Опять не спишь :)

Добавлено: ноя 19, 2009 06:31
Lyalik
[quote="Lazarinka_N"]Lyalik
Попробую перевести[/quote]
Большое спасибо. Буду ждать с нетерпением.

Добавлено: ноя 19, 2009 07:11
chips
Девочки лиловую жилетку пересказала[img]http://s43.radikal.ru/i099/0911/1b/4bc16a01bc01t.jpg[/img]
См. профиль :)

Добавлено: ноя 19, 2009 07:38
Darika

Добавлено: ноя 19, 2009 08:01
Zlatokosa
yana 80
[img]http://s53.radikal.ru/i142/0907/4f/db6de0472c12t.jpg[/img]
Я правда язык не знаю, но вот что получилось
Пряжа: Camila Fashion 100% мерсеризованный хлопок, 500 м (думаю в 100 гр)
Крючок 1,00 мм и 1,75 мм.
Производители для этой пряжи рекомендуют крючок 1,75 мм