Пропустить

помогите перевести - 3

Название говорит само за себя. Все поиски описаний к вязаным моделям мы проводим в этом разделе.
  • Аватара пользователя
  • Юля Гут Не в сети
  • Сообщения: 2286
  • Зарегистрирован: янв 19, 2006 18:35
  • Откуда: Белгород
  • Благодарил (а): 13332 раза
    Поблагодарили: 2763 раза
Девушки, перевод вот этого пуловера Ba*by Cables and Big Ones Too от Su*vi Sim*ola
[img]http://s47.radikal.ru/i116/1107/1d/9927bf0506fat.jpg[/img]
лежит у Тани Асяв на яндекс-фотках в папке "Не мои переводы" (пароль 13): тут
  • Anna Pavlovna Не в сети
  • Сообщения: 35
  • Зарегистрирован: июл 26, 2011 18:12
  • Откуда: Москва
  • Благодарил (а): 2 раза
Помогите пожалуйста,есть схема,но она такая мелкая что ничего не понять. Может у кого-то есть такой узор или подобный,помогите[img]http://img-fotki.yandex.ru/get/4516/121655519.0/0_ad0a3_9fc524b5_L.jpg[/img]
http://fotki.yandex.ru/users/danilchuk-anuta/view/708771/
  • Conata Не в сети
  • Сообщения: 244
  • Зарегистрирован: сен 29, 2008 02:21
  • Благодарил (а): 379 раз
    Поблагодарили: 457 раз
[quote="Юля Гут"]Девушки, перевод вот этого пуловера Ba*by Cables and Big Ones Too от Su*vi Sim*ola
[img]http://s47.radikal.ru/i116/1107/1d/9927bf0506fat.jpg[/img]
лежит у Тани Асяв на яндекс-фотках в папке "Не мои переводы" (пароль 13): тут[/quote]

Прошу прощения, но папка этим паролем не открывается.(((
  • Аватара пользователя
  • galinka* Не в сети
  • Сообщения: 1815
  • Зарегистрирован: янв 18, 2007 16:28
  • Откуда: Мос.обл,
  • Благодарил (а): 906 раз
    Поблагодарили: 1426 раз
Conata, всё нормально открывается
  • тасяшка Не в сети
  • Сообщения: 37
  • Зарегистрирован: июл 16, 2010 17:05
  • Благодарил (а): 1605 раз
[quote="galinka*"]Conata, всё нормально открывается[/quote]
И у меня всё отлично открывается.
  • Аватара пользователя
  • Lucky_me Не в сети
  • Сообщения: 61
  • Зарегистрирован: ноя 1, 2006 00:23
  • Откуда: Канада
  • Благодарил (а): 12 раз
    Поблагодарили: 2 раза
  • legalka Не в сети
  • Сообщения: 133
  • Зарегистрирован: июл 19, 2011 12:51
  • Благодарил (а): 137 раз
  • anavi Не в сети
  • Сообщения: 16
  • Зарегистрирован: янв 8, 2010 07:27
  • Благодарил (а): 20 раз
    Поблагодарили: 6 раз
Lucky_me!!! Огромное Вам спасибо! Думаю, и от большинства девочек, которые с нетерпением ждали перевода этого платья, тоже!!!
  • Аватара пользователя
  • Lenok_r Не в сети
  • Сообщения: 2926
  • Зарегистрирован: авг 25, 2006 11:47
  • Благодарил (а): 8563 раза
    Поблагодарили: 26598 раз
Anna Pavlovna

Я этот шраг когда-то переводила -оригинал из "Гедифры" - вобщем,смотрите личку :Cc:
  • Аватара пользователя
  • Калансия Не в сети
  • Сообщения: 1045
  • Зарегистрирован: июл 8, 2007 08:56
  • Откуда: РФ
  • Благодарил (а): 7398 раз
    Поблагодарили: 2620 раз
Девочки, подскажите, пожалуйста, а синичку кто-нибудь переводил?
[img]http://savepic.ru/2919628m.jpg[/img]
описание
  • Аватара пользователя
  • Жар-птичка Не в сети
  • Сообщения: 2911
  • Зарегистрирован: мар 15, 2010 06:52
  • Откуда: Россия(регион 71)
  • Благодарил (а): 2524 раза
    Поблагодарили: 6923 раза
[quote="Юля Гут"]На всякий случай - "Ручьи" я переводила :oops: Девочки, может кто поможет обработать из ворда в другой формат и сохранит у себя в альбоме для более легкого доступа? :oops:[/quote] если что-могу из ворда в PDF переделать. ну это сам водр позволяет. а из PDF могу сохранить в картинки в принципе в разном качестве(есть программка).
  • Аватара пользователя
  • Калансия Не в сети
  • Сообщения: 1045
  • Зарегистрирован: июл 8, 2007 08:56
  • Откуда: РФ
  • Благодарил (а): 7398 раз
    Поблагодарили: 2620 раз
Спасибо!!!
  • Аватара пользователя
  • Lucky_me Не в сети
  • Сообщения: 61
  • Зарегистрирован: ноя 1, 2006 00:23
  • Откуда: Канада
  • Благодарил (а): 12 раз
    Поблагодарили: 2 раза
Вопрос ко всем переводчицам (кам):

Я работаю в Word когда готовлю перевод. Затем чтобы выставить на сайтс по обмену фотографиями все нужно перевести в картинку. Качество resolution (разрешения?) очень страдает от этого процесса. Я использую "Print screen", но результатами не очень довольна.

Кто-нибудь может поделиться способом по-лучше?

Заранее спасибо
  • Аватара пользователя
  • good_wife Не в сети
  • Сообщения: 1236
  • Зарегистрирован: июн 10, 2006 02:16
  • Откуда: ..............
  • Благодарил (а): 2256 раз
    Поблагодарили: 2570 раз
[quote="Lucky_me"]Вопрос ко всем переводчицам (кам):

Я работаю в Word когда готовлю перевод. Затем чтобы выставить на сайтс по обмену фотографиями все нужно перевести в картинку. Качество resolution (разрешения?) очень страдает от этого процесса. Я использую "Print screen", но результатами не очень довольна.[/quote]

я использую после Word програмку Paint... Только в ней "водяную подпись" не поставишь... но для меня это и не важно...
  • Аватара пользователя
  • Rysik Не в сети
  • Сообщения: 1152
  • Зарегистрирован: окт 28, 2009 06:22
  • Откуда: Москва
  • Благодарил (а): 8709 раз
    Поблагодарили: 3487 раз
Ответить
Вернуться в «Ищу описание»