Пропустить

помогите перевести - 2

Название говорит само за себя. Все поиски описаний к вязаным моделям мы проводим в этом разделе.
  • Гость Не в сети

Сообщение Гость » /

Девчата, есть такой пуловер Carnaby Street Pullover
[img]http://i082.radikal.ru/1010/34/f41835f23f3bt.jpg[/img]
Альбом - "Knitscene".
  • Аватара пользователя
  • july snow Не в сети
  • Сообщения: 2637
  • Зарегистрирован: июн 22, 2008 13:11
  • Откуда: Мытищи
  • Благодарил (а): 33748 раз
    Поблагодарили: 15962 раза
[quote="desdemona"]Девочки, прошу помощи с переводом с английского вот этой крючковой прелести из Knitting Daily TV
[img]http://www.knittingdaily.com/resized-image.ashx/__size/200x200/__key/Interweave.CommunityServer.PostThumbnails/00.00.02.77.42/208_5F00_2-Bell-Sleeve-Pullover.jpg[/img]
[/quote]
А такая кофточка - это не она?
[img]http://i053.radikal.ru/1003/ff/e897fd257012t.jpg[/img]
Описание на русском было в ВдВ, на всякий случай скинула в Дом моделей.
  • Аватара пользователя
  • O -Ksana Не в сети
  • Сообщения: 2279
  • Зарегистрирован: янв 30, 2009 11:14
  • Откуда: Украина, Николаев
  • Благодарил (а): 6189 раз
    Поблагодарили: 10650 раз
Уважаемые девочки - переводчицы!
Подскажите пожалуйста, что означает этот овал на схемке?
[img]http://s001.radikal.ru/i196/1003/4d/332c089e3de8.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • Jollynice Не в сети
  • Сообщения: 1150
  • Зарегистрирован: май 13, 2009 06:59
  • Откуда: Украина, Египет
  • Благодарил (а): 239 раз
    Поблагодарили: 2337 раз
[quote="july snow"]А такая кофточка - это не она?
[/quote]
Точно, она самая :lol: Думаю, цвет большого значения не имеет. А так кофточки один в один!
  • Аватара пользователя
  • Zlatokosa Не в сети
  • Сообщения: 123
  • Зарегистрирован: авг 16, 2008 17:47
  • Откуда: Казань
  • Благодарил (а): 179 раз
    Поблагодарили: 2329 раз
По просьбе Valeria72 готов перевод туники Jaunty
[img]http://data11.gallery.ru/albums/gallery/230125-2513e-30412100-200.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • mezonuata Не в сети
  • Сообщения: 110
  • Зарегистрирован: фев 4, 2008 08:27
  • Откуда: Украина, Смела
  • Благодарил (а): 487 раз
    Поблагодарили: 57 раз
Девочки-переводчицы помогите перевести кусачек текста. Почти все понятно, но в кучу собрать не могу :( Спасибо :TY:
- double ring: prevents holes
at beginning of work: to make a
double ring wrap yarn around
your finger two times, remove
resulting loops from finger and
start crocheting desired number
of stitches into these loops.
Holding the stitches firmly
with one hand, pull on the yarn
tail with the other. One after
the other both loops will drawn
closed. Insert a marker at the
beginning/end of the round.
  • Аватара пользователя
  • Dinasf Не в сети
  • Сообщения: 3668
  • Зарегистрирован: окт 22, 2007 03:29
  • Откуда: Russland
  • Благодарил (а): 8958 раз
    Поблагодарили: 25922 раза
[quote="O -Ksana"]Уважаемые девочки - переводчицы!
Подскажите пожалуйста, что означает этот овал на схемке?[/quote]
Вместо овала можно, при желании, нарисовать какой угодно значок, все зависит от фантазии рисующего :mrgreen: , а словесное пояснение гласит - "1 накид, в изн. ряду вывязать из него 1 изн.п. и 1 лиц.п."

Предлагаю еще такой вариант топа :Cc:
[img]http://data11.gallery.ru/albums/gallery/148537-6950a-30415077-h200.jpg[/img]
  • Nnastya Не в сети
  • Сообщения: 59
  • Зарегистрирован: дек 8, 2009 08:40
  • Благодарил (а): 36 раз
    Поблагодарили: 20 раз
Доброе время суток, помогите с переводом вот такой красоты
[img]http://s50.radikal.ru/i127/1004/50/00dda1e94f44t.jpg[/img][/img]
язык английски..
[quote="ВикторияШ"]Nnastya, извиняюсь, спросонок перепутала :D ваш жакетик переводила Lenok_r, топайте к ней в личку :Cc:[/quote]
  • nipl Не в сети
  • Сообщения: 1258
  • Зарегистрирован: май 9, 2008 16:09
  • Благодарил (а): 1117 раз
    Поблагодарили: 142 раза
Девочки, помогите пожалуйста найти перевод вот этого свитерка [img]http://s54.radikal.ru/i144/1004/67/fb704d1e2a19t.jpg[/img]
Когда его сохраняла была ещё не опытной и сохранила его не увеличивая. Может кто поделится читаемым?
[quote="ВикторияШ"]дубль два :lol: nipl, делюсь :D[/quote]
  • Аватара пользователя
  • desdemona Не в сети
  • Сообщения: 1337
  • Зарегистрирован: май 27, 2007 14:53
  • Откуда: г. Москва
  • Благодарил (а): 3048 раз
    Поблагодарили: 4085 раз
Jollynice, july snow, спасибо большое вам!! Ура! :up!: :yee-2:
Все-таки в английском желтом варианте она мне нравится больше, видимо, "тоньше" работа.
  • @ленушк@ Не в сети
  • Сообщения: 2
  • Зарегистрирован: мар 23, 2010 06:01
  • Откуда: Украина Киев
  • Благодарил (а): 1 раз
    Поблагодарили: 1 раз
Девочки!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Помогите, пожалуйста, с переводом!
[img]http://s40.radikal.ru/i088/1004/a3/be08a712bd54t.jpg[/img][img]http://s46.radikal.ru/i114/1004/ba/3afa54685e0ft.jpg[/img]
  • Nnastya Не в сети
  • Сообщения: 59
  • Зарегистрирован: дек 8, 2009 08:40
  • Благодарил (а): 36 раз
    Поблагодарили: 20 раз
ВикторияШ
Спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!! преогромное!!!!!
  • Аватара пользователя
  • ksaankaa Не в сети
  • Сообщения: 215
  • Зарегистрирован: мар 29, 2009 08:21
  • Откуда: Тобольск
  • Благодарил (а): 165 раз
    Поблагодарили: 311 раз
  • Аватара пользователя
  • klima Не в сети
  • Сообщения: 409
  • Зарегистрирован: июл 12, 2006 07:27
  • Откуда: Германия
  • Благодарил (а): 152 раза
    Поблагодарили: 292 раза
[quote="O -Ksana"]Уважаемые девочки - переводчицы!
Подскажите пожалуйста, что означает этот овал на схемке?
[img]http://s001.radikal.ru/i196/1003/4d/332c089e3de8.jpg[/img][/quote]

1 накид, в изнаночном ряду вывязать 1лиц, 1 изн
  • Аватара пользователя
  • vjazhulka Не в сети
  • Сообщения: 1653
  • Зарегистрирован: сен 2, 2009 16:10
  • Откуда: Черногория
  • Благодарил (а): 2234 раза
    Поблагодарили: 24254 раза
kat-koshka, готова и третья модель!
Теперь Вам вязать - не перевязать!
Не забывайте хвастики присылать и показывать!
[img]http://s42.radikal.ru/i098/1004/d4/a119e7b367cet.jpg[/img]
Ответить
Вернуться в «Ищу описание»