[quote="lexx26"]девочки, вот наткнулась на тему, хотя искала тему одежду для будущих мам( если вдруг увидете, тыкнете пожалуйста), мы пока на двух языках, русский и немецкий, до 3 старшая разговаривала только на русском, а пошли в садик, в течение 2ух недель заговорила на немецком, на русском не настаиваю, сейчас с 5 класса прибавится, ещё 2 языка, так что если ещё и русский учить, будет перебор....сейчас у меня муж из России, младшей сейчас годик, мы с ней по русски, старшая по немецки...пока всё всех устраивает, конечно мужа родители настаивают на русском, но мы живём здесь, а не в россии...но это моё мнение....сама прошла через такое когда тыкали пальцем, что я русская( хотя мы немцы), поэтому не хотелось бы чтоб дети через это тоже прошли
![Sad :(](./images/smilies/icon_sad.gif)
[/quote]
Ира, если люди позволяют себе тыкать пальцем, говорить что-то обидное из-за иной национальной принадлежности/иного происхождения, то грош цена таким людям и не стоит обращать внимание на их, по сути, глупые и необоснованные высказывания. Поймите, невозможно полностью скрыть свое русское происхождение - фамилия, имя, иной раз и внешность (по мне вот угадывали, что я русская, и до того, как начну говорить) дадут о себе знать. Можно сменить фамилию, никому не рассказывать о своем прошлом, но вот акцент-то никуда не денется. А как на работу устраиваться - не оставлять же в резюме пробелом прошедшие годы? Да мало ли ситуаций, даже в паспорте и правах указывается место рождения. Поэтому просто поступайте так, как удобнее вам и вашей семье. Хотите, чтобы дети пораньше приучались к языку страны - говорите по-немецки. Захотите, чтобы осваивали и русский - говорите на русском. А у папы какой уровень немецкого языка? Если еще не очень продвинутый, с паузами, задержками в поисках необходимого слова, то его-то зачем мучить, заставляя в семье говорить на чуждом ему языке?
По поводу русского языка - я тоже всегда хотела, чтобы дети с рождения учили оба языка. Но на практике все оказалось гораздо сложнее. У нас папа - немец, по-русски не говорит. Я с детьми говорю на русском, когда мы одни. Но в папином присутствии мы говорим на немецком. И вовсе не потому, что ему это неприятен другой язык, а из удобства. Нелепо, например, когда кто-то посмеется над шуткой, а другой не понимает - о чем смех? Или в разгаре разговора в русский текст вставить немецкое предложение, обращаясь к папе - не знаю, как у других, мне вот сложно. Говоря (а значит и думая) в этот момент на русском, вдруг сообщить что-то на ином языке. Так как я не перевожу в уме - говоря на немецком, я и думаю на немецком. Ну и наоборот. То есть, это и мое удобство, желание избежать языковых курьезов, вставления немецких слов в русское предложение и пр.
А есть еще такой момент, что детям, говорящим только на ином языке, бывает очень трудно поначалу в саду, школе и тд (смотря, в каком возрасте они начинают общаться с носителями местного языка). Часто говорят - говорите только на своем языке, местный они выучат так или иначе. Они конечно выучат, но будут и трудности. Как объяснить ребенку, что он голоден, хочет пить, в туалет и тд. Жестами? Не каждый ребенок будет это делать - ведь родители его всегда понимали, в чем же дело? Иной малыш легко и быстро перестроится, а кто-то будет переживать. Считаю, что отправляя своего ребенка в иноязычный коллектив, необходимо обучить его хотя бы основам языка, необходимого в обиходе.
Маргарита, Margoux, дочке респект! А у нас нет ни одной школы с русским языком. Хотя и с турецким и китайским тоже нет.