Пропустить

помогите перевести - 3

Название говорит само за себя. Все поиски описаний к вязаным моделям мы проводим в этом разделе.
  • Аватара пользователя
  • Lazura Не в сети
  • Сообщения: 834
  • Зарегистрирован: янв 27, 2009 21:40
  • Откуда: Москва
  • Благодарил (а): 5029 раз
    Поблагодарили: 4549 раз
[quote="liv.83"]Переводчицы, помогите, пожалуйста перевести условные обозначения в описании этой шали
http://club.osinka.ru/topic-92242?p=6689692#6689692
Сама не могу перевести вот это:
Yo – yarn over
И проверьте, пож-ста правильно ли я поняла и перевела вот это:
1to3st - inc 1 stitch to 3 stitch (вывязать из одной петли три петли?)
inc1s - increase 1 stitch (м.б. это означает накид или доб. 1 петлю?)
Спасибо![/quote]
Yo - накид
1to3st - правильно перевели, из 1-й петли вывязать 3
inc1s - прибавить 1 петлю, скорее всего, вывязать ее из протяжки
  • Аватара пользователя
  • ка.вещичка Не в сети
  • Сообщения: 1470
  • Зарегистрирован: апр 14, 2007 10:33
  • Откуда: Барнаул
  • Благодарил (а): 4759 раз
    Поблагодарили: 3829 раз
Девули, прошу помощи в переводе этого топа из Дома Моделей :tuki:

[img]http://img-fotki.yandex.ru/get/5303/starji64.ad/0_54a82_8dfdf82d_XXL.jpg[/img]
  • Аватара пользователя
  • berlinka Не в сети
  • Сообщения: 2016
  • Зарегистрирован: янв 18, 2009 13:24
  • Откуда: Берлин
  • Благодарил (а): 8717 раз
    Поблагодарили: 5129 раз
[quote="solena55"][img]http://vfl.ru/i/20110613/405238f24a3de8a751ac99720212c8f1_1_s.jpg[/img] Девочки, можно попросить перевод оранжевого платьица? :oops: [/quote]
А описание этого платья есть? Если дадите я переведу.
  • liv.83 Не в сети
  • Сообщения: 100
  • Зарегистрирован: окт 20, 2008 13:12
  • Откуда: Москва
  • Благодарил (а): 17 раз
    Поблагодарили: 307 раз
[quote="Lazura"]Yo - накид
1to3st - правильно перевели, из 1-й петли вывязать 3
inc1s - прибавить 1 петлю, скорее всего, вывязать ее из протяжки[/quote]
Спасибо большое!
  • Аватара пользователя
  • marina_ss Не в сети
  • Сообщения: 305
  • Зарегистрирован: окт 15, 2009 06:24
  • Откуда: Одесса
  • Благодарил (а): 1024 раза
    Поблагодарили: 289 раз
  • Аватара пользователя
  • patusha Не в сети
  • Сообщения: 890
  • Зарегистрирован: окт 19, 2007 19:34
  • Благодарил (а): 3667 раз
    Поблагодарили: 6843 раза
  • Аватара пользователя
  • Kozulechka Не в сети
  • Сообщения: 1705
  • Зарегистрирован: сен 14, 2008 13:30
  • Откуда: Moscow Одинцово
  • Благодарил (а): 5756 раз
    Поблагодарили: 2404 раза
Девушки, подскажите, пожалуйста, переводилась ли вот эта моделька? Miette
[img]http://vfl.ru/i/20110614/e2ea8f74758999797900098cd14eaaa9_1_s.jpg[/img]
В принципе, я могу и по английскому описанию связать, но с переводом было бы приятнее. А мне почему-то кажется, что перевод был. Честно искала - не нашла. Но вдруг..... :Op:
  • Аватара пользователя
  • Danonchik Не в сети
  • Сообщения: 9774
  • Зарегистрирован: май 18, 2007 16:00
  • Откуда: я где-то рядом
  • Благодарил (а): 9648 раз
    Поблагодарили: 10988 раз
Девочки, а Billie от Kim Hargreaves (из Precious) в пересказанном варианте у нас нигде не пробегал? :oops:
[img]http://s003.radikal.ru/i202/1106/9d/0f8a36f562d0t.jpg[/img] [img]http://s54.radikal.ru/i146/1106/33/71d352a69d79t.jpg[/img]
  • krasula84 Не в сети
  • Сообщения: 22
  • Зарегистрирован: дек 3, 2010 09:34
  • Откуда: Свердловская область
  • Благодарил (а): 5 раз
    Поблагодарили: 110 раз
девочки, переведите пожалуйста, нашла ее в доме моделей маечки
[img]http://s006.radikal.ru/i214/1106/c6/3b5e1d744826t.jpg[/img]
[img]http://s45.radikal.ru/i107/1106/74/ccb6117ac467t.jpg[/img]

[img]http://s45.radikal.ru/i107/1106/74/ccb6117ac467t.jpg[/img].
спасибо :Cc:
  • Аватара пользователя
  • galinka* Не в сети
  • Сообщения: 1815
  • Зарегистрирован: янв 18, 2007 16:28
  • Откуда: Мос.обл,
  • Благодарил (а): 906 раз
    Поблагодарили: 1426 раз
Kozulechka, а по-моему не было

[quote="Danonchik"]Девочки, а Billie от Kim Hargreaves (из Precious) в пересказанном варианте у нас нигде не пробегал?[/quote]
переводила Aimee

[quote="krasula84"]девочки, переведите пожалуйста, нашла ее в доме моделей маечки
[/quote]
зачем-то в двойном экземпляре, и переводчиков с финского, увы, нет :( если только кто-нибудь из девочек согласится перевести со словарём, но описание нечитаемо
  • Аватара пользователя
  • solena55 Не в сети
  • Сообщения: 1151
  • Зарегистрирован: фев 13, 2010 14:56
  • Откуда: Ижевск
  • Благодарил (а): 19198 раз
    Поблагодарили: 5699 раз
[quote="berlinka"][quote="solena55"][img]http://vfl.ru/i/20110613/405238f24a3de8a751ac99720212c8f1_1_s.jpg[/img] Девочки, можно попросить перевод оранжевого платьица? :oops: [/quote]
А описание этого платья есть? Если дадите я переведу.[/quote]
Наталья, к сожалению нет :( , поискала, где смогла, не нашла :( .
Девочки, помогите, пожалуйста, может быть есть у кого ни будь? :roll:
  • Natalia130871 Не в сети
  • Сообщения: 9
  • Зарегистрирован: июн 14, 2011 12:16
  • Откуда: Ставрополь
  • Благодарил (а): 4 раза
:Cc: Девочки, здравствуйте!!! Пишу впервые, поэтому прошу прощения если что-то не так. Помогите, пожалуйста перевести, кто может. Вроде бы все просто, а не могу ума дать. Заранее большое спасибо!!!
  • Аватара пользователя
  • antalen Не в сети
  • Сообщения: 3205
  • Зарегистрирован: авг 18, 2009 16:41
  • Откуда: Самара
  • Благодарил (а): 5390 раз
    Поблагодарили: 15424 раза
Natalia130871, может сначала этот пост почитаете?
  • kosepyrik Не в сети
  • Сообщения: 42
  • Зарегистрирован: апр 2, 2010 10:57
  • Благодарил (а): 190 раз
    Поблагодарили: 6 раз
  • Гарпия Не в сети
  • Сообщения: 7
  • Зарегистрирован: май 17, 2011 17:58
  • Откуда: Чехия, Хеб
  • Благодарил (а): 1 раз
Добрый день, девочки! Помогите пожалуйста перевести.[img]http://img-fotki.yandex.ru/get/5008/ya- ... e83cbe10_L[/img][img]http://img-fotki.yandex.ru/get/5508/ya- ... 4cce70a0_L[/img]
Ответить
Вернуться в «Ищу описание»