saez
Рег. 25.03.2008 Сообщ. 409
|
Девушки, Я вот тут почитала про перипетии с переводами описаний - и подумала, что надо попробовать сделать онлайн-переводчик. Ведь переводят же babelfish и google translate все страницы в интернете, которые им вздумается, и никто не пристает с вопросом авторских прав... Я его уже делаю, переводчик-то, но не уверена, что у меня понятно получается. Посмотрите, пожалуйста, пример - вот так нормально звучит? Это онлайн-перевод дропсовской модели. Прав. рукав: Набрать 32-38-42 (46-50) п. на кругов. спиц. разм. 2.5 мм голуб. нитью и вязать 3-3-3 (3-4) см резинк.. Перейти на спицы номер 3.5 мм и продолжать желт. нитью. Одновременно после резинк. добавить 2 п. в месте шва рукава в общей сложности 9-9-9 (8-15) раз след. образом: Размер 3 месяцев: в кажд. трет. р. Размер 6/9 месяцев: в кажд. трет. и четверт. р. попеременно Размер 12/18 месяцев: в кажд. четверт. и пят. р. попеременно Размер 2 лет: в кажд. шест. р. Размер 3 лет: в кажд. четверт. р. = 50-56-60 (62-80) п.. После 10-13-14 (15-16) см желт. нитью, вязать 3 см красн. и законч. деталь мятн. нитью. Когда деталь составит в длину 20-24-26 (28-31) см закрыть 6 п. в месте шва рукава и законч. рукав туда и обратно на обычных спицах. Убавить для выреза окат рукава с каждой стороны в кажд. 2-м р.: 4 п. 2-3-3 (3-3) раз. Закрыть, рукав составит в длину примерно 22-27-29 (31-34) см. Приходится делать много сокращений, потому что путаница с падежами и вообще Ну и программист из меня конечно тот еще... Спасибо за отклики!
|
|
mitsun
Рег. 25.09.2008 Сообщ. 2
|
по моему очень даже и ничего получилось а где и как можно пользоваться этой замечательной штукой?
|
|
Пчелка жу-жу
Рег. 28.10.2008 Сообщ. 110
|
Мне кажется очень понятно. Это Вы сами програмку такую написали? Выше всяких похвал!!!!!
|
|
Гость
|
|
|
Aljka
Рег. 25.10.2007 Сообщ. 91
|
Просто отлично!!!
|
|
Valda
Рег. 10.10.2007 Сообщ. 743
|
Это просто превосходная идея!! Иногда пользуюсь для перевода онлайн переводчиком, но то, что он выдает, текстом-то назвать нельзя, а уж описанием модели и подавно... Очень ждем!
|
|
Elaine
Рег. 30.03.2006 Сообщ. 536
|
saez, отлично получается! Я пробовала переводить с Babel Fish - получалась полная ерунда, вязальные термины там не заложены и вообще вся грамматика сильно хромает. В Google пробовала переводить с немецкого, тоже не очень получается.
|
|
Ксанта
Рег. 30.10.2004 Сообщ. 3421
|
Удачи! Будем безмерно благодарны!
|
|
saez
Рег. 25.03.2008 Сообщ. 409
|
ой я рада, что понятно, я тогда доделывать буду... у меня переводчик пока не волшебник, я начала его на одном производителе отрабатывать - на дропсе. на самом деле я на тестовый сайт выкладываю уже, только любую ссылку скормить переводчику пока нельзя - я потихоньку подкладываю по одной модели переводчику, он их кушает, а я ошибки исправляю и его учу понемногу. а потом я думала посмотреть еще сайты, где есть открытые модели - knitty.com, может быть lionbrand, может еще кто что знает - а там уж попробую, чтобы все переводил. насчет языков - оно конечно можно потом и другие языки попробовать, но пока что я английский решила сделать. а на других языках тоже такие сайты есть, где модели выложены текстом? на сам сайт времени пока нет, стоит там какой-то готовый интернет-магазин. чуть-чуть сейчас сделаю чтобы хоть можно было пользоваться, и дам ссылку. только если он у меня пока ошибается - вы не обижайтесь, чего-то могу не заметить
|
|
Ritik
Рег. 09.02.2008 Сообщ. 447
|
saez, очень-очень надо, успехов вам в этом нужном деле, а мы будем за вас кулаки держать! и ждать "вестей с программистских полей"
|
|
Sunpearl
Рег. 10.12.2007 Сообщ. 171
|
насчет языков - оно конечно можно потом и другие языки попробовать, но пока что я английский решила сделать. а на других языках тоже такие сайты есть, где модели выложены текстом?
Еще на немецком, итальянском, японском, китайском... ОЧЕНЬ интересует!
|
|
saez
Рег. 25.03.2008 Сообщ. 409
|
нет, слушайте, восточную группу я не потяну я только в германской и романской ориентируюсь если можно, набросайте мне ссылок - в личку или сюда - где модели есть. я, конечно, еще с дропсом промучаюсь какое-то время, а потом решим вместе, кого следующего брать только надо чтобы модели были текстом, и чтобы сайты были от производителей, а то не хочется, чтобы за нарушение прав закрыли социально нужную штуку
|
|
saez
Рег. 25.03.2008 Сообщ. 409
|
а вот у меня вопрос там в описании узоров попадаются всякие слова типа лодочки, зайчики, мишки, клубнички - это я до детских моделей докопалась - их наверное можно не трогать? а то тут можно до фанатизма дойти... например вот такой кусок - Жакет и носки: 100-100-150 (150-150) г цвета номер 21, красн. (strawberries) или номер 5, серый. (teddies) 50-50-100 (100-100) г цвета номер 20, зелен. (strawberries) или номер 6, светл. серый. (teddies) 50-50-50 (50-50) г цвета номер 11, мятн. (strawberries) или номер 7, натур. бел. (teddies) 50-50-50 (50-50) г цвета номер 17, желт. (strawberries + teddies)
|
|
Morticia
Рег. 06.07.2006 Сообщ. 2736
|
saez, вот это РАБОТА!!!!! ОГРОМНОЕ ВЯЗАЛЬНОЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО уже даже хотя бы за попытку это сделать. Про другие языки...вспомнила про сайт Pingouin, но не помню адреса
|
|
maya-may
Рег. 18.02.2008 Сообщ. 104
|
еще VOGUEKNITTING тоже любит текстовые описания...
|
|