Помогу с описаниями на японском и китайском языке - 3
    Все картинки темы
Список форумов -> Вязание

Начало - Помогу с описаниями на японском и китайском языке
Помогу с описаниями на японском и китайском языке - 2

Лентяйка

Уважаемые любители японского вязания!
Прежде чем задать свой вопрос в этой теме, ознакомьтесь, пожалуйста, с информацией, приведенной по ссылкам в этом посте. Возможно, на Ваш вопрос уже есть подробный готовый ответ.

Общие рекомендации. Понимание ключевой информации на схеме
Чтение текста в начале описания изделия: материалы, инструменты, плотность, размеры готового изделия (пример)
Чтение таблички с требуемыми материалами из журнала Rich More (пример)
Чтение информации на схеме спинки (пример)
Чтение информации на схеме переда (пример)
Чтение информации на схеме рукава (пример)
Чтение схем узоров
Как искать пряжу

Как правильно задать вопрос в этой теме.
1. Прочтите название темы и убедитесь, что просите помощи именно для схем на китайском или японском языке.
2. Прежде чем задать вопрос, ознакомтесь с рекомендациями и информацией в заглавном сообщении.
3. Если схемы взяты здесь, на форуме, достаточно дать ссылку на конкретное сообщение.
4. Если вы вставляете схемы не с форума, то прочтите как вставить картинку. При этом не забывайте, что особенно важно в ваших же интересах, чтобы схема была вставлена в крупном формате, поэтому не забывайте убирать галочку!
5. После составления сообщения воспользуйтесь кнопкой "Предварительный просмотр", чтобы получить возможность проверить и ,при необходимости, отредактировать свое сообщение. Обязательно проверьте, что выставленные схемы раскрываются в крупном формате, и что они "читаемы".

Справочная информация:
Таблицы соответствия японских размеров спиц/крючков
Условные обозначения для японских схем узоров
Условные обозначения для китайских схем узоров
Пряжа
Где искать пряжу
Японо-русский словарь по рукоделию
Японо-английский словарь вязальных терминов - Есть таблица цветов
Таблица для амигуруми(японский-английский)

(Материал подготовлен и оформлен Nevica , marig и Дорэми)

Все картинки темы

август, Июн 10, 2016
август

http://club.osinka.ru/topic-119015
Девочки, вот тут вяжут эту модель, разбирали с разных сторон. Вам помогут.
Удачи!

То что там вяжут я видела и уже две связала.
Я хочу 😂 знать, что написано в оригинале. Мне не просто любопытно от нечего делать, у меня есть задумка одна...
Вот я и спрашиваю, где понимают по аглицки языку оригинала....ту строчку, что привела в пример на предыдущем сообщении там есть русский перевод, он и вызвал у меня вопрос. А в той теме разобрали и вяжут как удобно и практично....мне так кажется.

КартузскаЯ, у меня все это есть. Я попросила перевод того, что рядом со скобкой 6 рядов кокетки.

Хотела помочь...
Эти 6 рядов вяжут только на спинке, потом замыкают вязание в круг, оставляя петли рукавов непровязанными. За счет этих 6 рядов спинка удлиняется, формируется т.н. росток, и изделие не тянет назад.

август, Июн 11, 2016

август, я что то не совсем поняла , эти 6 рядов потом куда уходят ? Не могу сообразить , к чему их потом пришить , если так оставить получается какой-то угол под мышкой . И еще , у вас есть полный перевод на русский этой кофточки ? Я у Orlis спросила , но полный игнор . В онлайн теме нашла только японский варинт . Вы как-то поотзывчивей , может дадите ссылку на остальные страницы перевода.

hasan, эти 6 рядов как бы удлиняют пройму спинки. Когда вы замкнете вязание под руками, кокетка как бы наклонится вперед, образуя декольте.

август, Июн 11, 2016

КартузскаЯ , август, спасибо , дошло до меня ! 😏

Девочки добрый день! О Боже мой, какой игнор...да вы что говорите то...да еще и полный...просто я в том сообщении и дала ссылку на странички где вся! кофточка и выложена...у меня больше ничего нет. Я думала этого достаточно.
КартузскаЯ вот вот! Это то что нужно было мне. Огромное спасибо вам! Теперь я вижу что и где...спасибо что ткнули носом уделили время.

КартузскаЯ

Помогите,пожалуйста с используемой пряжей.Это Keito Dama 161(в интернете одна страница отсутствует)...

Пряжа ТУТ
Это шерсть 100% 50g 125m

Девочки, доброго дня. Очень много информации в темах "Помогу с описаниями на японском и китайском языке - 1,2,3", нет возможности просмотреть всё, поэтому спрошу - может, кто-то уже делал перевод вот для такой шали?
Схемы к ней есть, но нет описания и обозначений.

КартузскаЯ, ух ты! Спасибо вам большое-пребольшое. Давно ищу эту шаль. В других местах везде говорили, что это китайские обозначения, и нужно искать переводы. Видимо, надпись на фото всех вводит в заблуждение.

gioli, Июн 19, 2016

Спасибо большое , не первый раз выручаете , очень благодарна!!!

Пожалуйста, подскажите почему кол-во петель такое, - спинка: набирается 116 для резинки, после резинки петель почему-то сразу становится 91, перед - набирается 116 для резинки, после резинки сразу же 122, как это ??? я вижу, что размеры спиц разные (4 и 5) может из-за этого? но как это понять ?? про убавления-прибавления нигде не сказано. заранее спасибо !!! https://img-fotki.yandex.ru/get/64973/93977740.300/0_112d37_e48e899_orig https://img-fotki.yandex.ru/get/68326/93977740.300/0_112d38_540e4e89_orig

olyachka, на схеме, рядом с количеством петель, есть иероглифы

増 прибавить

減 убавить

они обозначают то, что при переходе от резинки к основному полотну нужно соответсвенно добавить, или убавить петли, равномерно распределяя эти прибавки или убавки по всей ширине изделия.

Полочка: прибавить +6п (было 116п, стало 122п)
Спинка: убавить -25п (было 116п, стало 91п)


 
 
 

 
Авторы
Теги
Упоминания