Словарик для переводов
    Все картинки темы
Список форумов -> Вязание
Все картинки темы

Девочки здравствуйте! Подскажите "lnsert hook in one chain" переводится как, "крючок в одну петлю"?

| Прошу помощи с переводом узора

Осиночки, помогите с переводом нескольких терминов с английского. Не уверена, правильно ли я перевела:

Bobble (Шишечка): (p1, k1, p1, k1, p1) in next stitch; pass first 4 stitches, one at a time, over the 5th stitch
(1 изн., 1 лиц., 1 изн., 1 лиц.,1 изн.) в следующую петлю, пропустить первые 4 петли по одной сверху пятой петли
Если и правильно, то как это связать, может, кто знает?

Заранее большое спасибо за помощь!

Запала на этот узор, теперь нужно во что бы то ни стало "добить", ну что поделаешь... Rolling Eyes

Полное описание узора Amber на английском здесь http://www.knittingfool.com/StitchIndex/StitchDetail.aspx?StitchID=1477, на русском я пока в процессе... Smile

UPD. Сделала перевод. Поскольку перевожу первый раз, хотелось бы, чтобы кто-нибудь из опытных проверил. https://fotki.yandex.ru/users/anastassia-holo/album/198388/

будьте добры,помогите с переводом; For afghan row 11;(inc) 4 times,* (k3,inc) twice,k3,(inc) 3 times;rep from * twice more;(k3,inc) twice,k1,(inc) 5 times;26 sts increased-84 sts

tarasva, Янв 25, 2016
tarasva

будьте добры,помогите с переводом; For afghan row 11;(inc) 4 times,* (k3,inc) twice,k3,(inc) 3 times;rep from * twice more;(k3,inc) twice,k1,(inc) 5 times;26 sts increased-84 sts

Для афгана 11-й ряд: прибавка 4 раза, *3 лиц.п., прибавка 3 раза, повторить от * еще 2 раза, (3 лиц.п., прибавка) дважды, 1 лиц.п., прибавка 5 раз, 26 петель прибавлено, - всего 84 п. в ряду.

Англо-русский словарь вязальных терминов:

http://knitting-dict-ru.wikidot.com/english-dictionary
Возможно, пригодится кому-нибудь.

Я перевела почти все с этим словариком.... Очень помог. Застряла на толко на одном абзаце... Перевод сделала, а вот как вязать никак ни доходит((((

Foot: 1st rnd: With RS of work facing, join yarn with sl st at center back. Ch 2 (counts as hdc). 1 hdc in each of next 6 (7-8) sts, 7 hdc down side of instep, 2 hdc in corner sc, 5 hdc across end of instep, 2 hdc in corner sc, 7 hdc along other side of instep, 1 hdc in each of next 7 (8-9) sts. Join with sl st in top of ch 2. 37 (39-41) hdc.

Помогите пожалуйста и я выставлю перевод всей схемы. Я перевожу и тут же вяжу что бы видеть что получается, а из -за этого кусочка всё стоит...

BananaPanama,
Ступня: 1-й круг. р.: С ЛС присоединить нить при помощи полустолбика б/н к середине задней части пинетки. Провязать 2 в/п (вместо полуст. с 1/н), 1 полуст. с 1/н в каждую из след 6 (7-8) п., 7 полуст. с 1/н по боковой стороне подъема, 2 полуст. с 1/н в угловой ст. б/н, 5 полуст. с 1/н по переднему краю подъема, 2 полуст. с 1/н в угловой ст. б/н, 7 полуст. с 1/н по другой боковой стороне подъема, 1 полуст. с 1/н в каждую из след. 7 (8-9) п. Присоединить при помощи полуст. б/н к вершинке 2 п. 37 (39-41) полуст. с 1/н.

| Кеттлевка

Девочки, привет! Cock
Перевожу описание пуловера с русского на английский и возникла проблема с переводом кеттлевки. Нашла слово "кеттлевка" в словаре как "looping", но потом гуглила этот метод на английском, ничего не нашла.
Спрашивала у американок на реддите, подсказали, да не то Very Happy Very Happy Среди знакомых спрашивала, живущих в Америке, тоже ничего дельного не подсказали. Говорят, что не встречали.
Пока единственный вариант написать как looping и сделать фото или видео процесса.
А может кто-нибудь подскажет мне что-то дельное здесь?
Благодарю! Embarassed Embarassed

buenacabeza, я плохо владею английским, но...возможно, мои небольшие знания японским вам помогут...

"кеттлёвка" по японски будет リンキング (rinkingu) от английского "Linking"

"кеттельная машина" по японски будет リンキング マシーン (rinkingu masi-n) от английского "Linking machine"

Дорэми, Сен 13, 2016

Дорэми, спасибо! Это я уже тоже нашла) Но, к сожалению, ни одного англоязычного МК именно по ручному вязанию с кеттлевкой я так и не нашла. Удивлена очень. Видимо и правда не пользуются. По крайней мере даже среди англоязычных леди ответа пока не нашла) Но я не сдаюсь Very Happy Хотя скорее всего придется делать МК с фото и вставлять в паттерн...

Фото МК сделают Ваш паттерн ещё интереснее!
...но, если выбирать между looping и linking, я бы выбрала второе...
это я занудствую Very Happy
Вот, смотрите:

Linking is a ... ОТСЮДА

hand linking... ОТСЮДА

hand-linking... ОТСЮДА

| переводы

переводы
1327566268382-little_shells_v_2.pdf
просьба о помощи oboznacenie little shells shawl


 
 
 

 
Авторы
Теги
Упоминания